ABISMO перевод

Португальско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABISMO


Перевод:


m

1) прм прн пропасть, бездна; пучина

2) прн крайняя степень (нищеты и т. п.)

••

- os abismos eternos- um abismo chama outro


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ABISMAR-SE

ABISMOSO




ABISMO контекстный перевод и примеры


ABISMO
контекстный перевод и примеры - фразы
ABISMO
фразы на португальском языке
ABISMO
фразы на русском языке
À Beira do AbismoBig Sleep
à beira do abismoкраю пропасти
à beira do abismoстоим на краю пропасти
à beira do abismoу обрыва
À Beira do Abismo, OBig Sleep
À Beira do Abismo, O imensoBig Sleep, Long
abismoбездну
abismoпропасти
AbismoПропасть
abismo daпропасть
abismo doв обнимку
Abismo doУщелье
abismo do desesperoгорем в обнимку
abismo do desesperoс горем в обнимку
abismo do espaçoбездну пространства на

ABISMO - больше примеров перевода

ABISMO
контекстный перевод и примеры - предложения
ABISMO
предложения на португальском языке
ABISMO
предложения на русском языке
Num momento de distracção, a Natureza ofendida exerceu a sua odiosa vingança... e do fundo do negro abismo dos tormentos, enviou o terror sorrateiro que era o seu alter-ego."И вот, в предрассветный час, поруганная Природа свершила свою ужасную месть и из черной пропасти мучений, был послан к нему леденящий ужас, которым было его второе я.
Algo nessa casa a impeliu na direcção à borda do abismo, e se não a tivesse agarrado, tería caído.Что-то в доме заставило её побежать к краю утёса, ... и если бы я не поймал её, она могла упасть.
À BEIRA DO ABISMO"Вечный сон"
Embate numas rochas e num minuto está nos rápidos de baixo e nada no mundo, incluindo Deus, pode impedi-lo de se precipitar no abismo.Река налетает на скалы, и вот уже ничто на свете не может ее обуздать.
Leve-lhe uma mensagem, Lovel. Diga-lhe que renda suas tropas antes do amanhecer, se não quiser que seu filho Jorge caia no abismo da noite eterna.Ты к Стенли вестника пошли, чтоб до восхода он свои войска привёл, - иначе сын его Георг падёт в слепую яму вечной ночи.
Quando soubemos do vosso plano, receámos um abismo apocalíptico.Но решающим фактором было то, что ваша страна тоже вела аналогичные работы и мы боялись Судного Дня!
Sr. Presidente, não podemos permitir um abismo de minas!Мистер президент, мы не должны позволить разрушить нашу шахту!
E tu paras diante desse abismo e olhas lá para baixo.И ты останавливаешься перед зтой пропастью и заглядываешь туда.
Eu estou caindo em um abismo e não há nada a fazer... deixe de ter pensamentos sombrios, deve libertar-se.Ть предаешься мрачности, тебе нужно встряхнуться. Поверь, ть преувеличиваешь ужасно.
E esse Major Reisman arrancou-os da beira do abismo e negou a vingança ao Senhor.А этот майор Райзман вытащил их из ямы... и не дал Господу их покарать.
É o abismo.То ли ещё будет.
O orgulho conduz ao abismo."Гордый покичился да во прах скатился"
Ele diz que no caminho há um abismo... que suga as pessoas para dentro de suas valas.Он говорит, что по пути встречается большое ущелье, проглатывающее неосторожных. А после - высокие скалы будут.
O tempo é um abismo, profundo como mil noites.Время это пропасть, состоящая из тысяч ночей.
No entanto, para lá do abismo do espaço, vastos intelectos frios e insensíveis, contemplavam esta Terra com inveja, e lenta e seguramente, traçavam os seus planos de ataque contra nós.'А между тем через бездну пространства на Землю смотрели глазами, полными зависти, существа с высокоразвитым, холодным, бесчувственным интеллектом и медленно, но верно вырабатывали свои враждебные нам планы."

ABISMO - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ABISMO, с португальского языка на русский язык


Португальско-русский словарь

abismoso


Перевод:

adj

имеющий пропасти, окруженный пропастями


Перевод ABISMO с португальского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki