A MENOS QUE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A MENOS QUE фразы на португальском языке | A MENOS QUE фразы на русском языке |
a menos que | если |
A menos que | Если только |
a menos que | если только ты |
a menos que | если только ты не |
A menos que | Если ты |
a menos que | только |
A menos que 5 milhões de dólares | $5 miIIion |
A menos que 5 milhões de dólares | $5 miIIion - transferred |
A menos que 5 milhões de dólares | UnIess $5 miIIion |
A menos que 5 milhões de dólares | UnIess $5 miIIion - transferred |
A menos que a | Если только |
A menos que acredite | Если только вы не верите |
A menos que algo | Если ничего не |
A menos que algo mude | Если ничего не изменится |
A menos que alguém | Если только кто-то |
A MENOS QUE - больше примеров перевода
A MENOS QUE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A MENOS QUE предложения на португальском языке | A MENOS QUE предложения на русском языке |
A menos que mo explique, terei de me opor ao seu casamento com a minha filha." | Без объяснения, я не смогу рассматривать возможность вашего брака с моей дочерью." |
- A companhia da Saxonia nunca assinará, a menos que estejam ligados aos de Manchester. | - Но "Саксония" не согласится, пока вы связаны с манчестерской компанией. |
A menos que seja seguido. Está bem. | -...если не будет хвоста. |
A menos que tenhamos moeda estrangeira para comprar tractores, não teremos pão suficiente para o povo. | Если мы не выручим деньги на покупку тракторов... наш народ останется без хлеба. |
Se se demitiu, por que está a fazer tudo isto a menos que...? | Если вы тут уже не работаете, зачем вам это? Разве что... |
Nunca apareço a menos que seja convidada. | Я приеду, только если меня пригласят. |
A menos que ela fosse casar-se com outro no dia seguinte. | Если, конечно, она не выходит замуж на следующий день. |
Vou voltar para a cama, a menos que prometas falar num tom civilizado. | - Назад в постель,.. ...если ты не пообещаешь говорить культурно. |
A menos que o queiras. | Может, заберёшь её? |
A menos que você me ajude. | Только если вы мне поможете. |
Falar é qualquer coisa que você não pode fazer... criteriosamente a menos que o mantenha em prática. | Разговорную практику необходимо постоянно поддерживать в форме. |
Mas nenhum deles resulta, a menos que represente uma ameaça de morte. | Ни один из них не подойдет, если угроза убийства все же есть. |
10:00 amanhã de manhã na Sede da Gestapo, a menos que cancele esta noite. | Завтра в 10, в Гестапо. Если что-то изменится, вы позвоните. |
Não importa quantos aviões ou tanques tenhas. Não importa quantos homens tens. Isso não importa, a menos que os homens recebam o que precisam. | Не важно, сколько самолетов, танков и орудий вы имеете, не важно, сколько у тебя людей, важнее всего, чтобы это получили люди, которые нуждаются в этом. |
Se pararmos, detectam-nos com os detectores de som. A menos que não haja ruído. | Если остановимся, они будут слушать шумы, и если что-нибудь услышат... |
A MENOS QUE - больше примеров перевода