adj
1) застёгнутый (на пуговицы)
2) в бутоне, нераспустившийся (о цветке)
3) покрытый бутонами (о кусте и т. п.)
••
ABOTOADEIRA ← |
→ ABOTOADOR |
ABOTOADO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ABOTOADO фразы на португальском языке | ABOTOADO фразы на русском языке |
abotoado | пальто |
ABOTOADO - больше примеров перевода
ABOTOADO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ABOTOADO предложения на португальском языке | ABOTOADO предложения на русском языке |
O sobretudo estava abotoado. | Даже его пальто застегнуто. |
Miles não era muito inteligente, mas tinha bastante experiência... como detective para ser apanhado pelo homem que andava a seguir... numa viela escura com a arma e o sobretudo abotoado. | Майлс не был очень умным, но был достаточно опытным детективом, чтобы его убил человек, в то время, когда он даже не достал пистолет и не расстегнул пальто. |
- E com o casaco abotoado. | - И не расстегивай пальто. |
Já está abotoado... | Вот так. Все пуговички застёгнуты. |
Espero que tenha abotoado as camisas antes de as arrumar. | Надеюсь, ты застегнула рубашки, перед тем как упаковать их. |
Eu tenho andado abotoado à tempo demais! | Я слишком долго сдерживался! |
Mas quando o fizeres... mantem isso abotoado. | Но когда сделаешь, молчи. |
Mas está mal abotoado. | Смотри. |
Ou talvez com o vestido da Donna Karan mal abotoado. | Может, с тем пеньюаром от Донны Каран. |
Algo abotoado? | Что-нибудь... С пуговицами? |
ABOTOADO - больше примеров перевода