ABRIGAR-SE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ABRIGAR-SE фразы на португальском языке | ABRIGAR-SE фразы на русском языке |
abrigar-se | укрыться |
abrigar-se de | укрыться |
abrigar-se de imediato | немедленно укрыться |
devem abrigar-se | укрыться |
devem abrigar-se de imediato | следует немедленно укрыться |
todos os visitantes devem abrigar-se de imediato | всем следует немедленно укрыться |
visitantes devem abrigar-se de imediato | следует немедленно укрыться |
ABRIGAR-SE - больше примеров перевода
ABRIGAR-SE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ABRIGAR-SE предложения на португальском языке | ABRIGAR-SE предложения на русском языке |
Venha abrigar-se da chuva. | - Не хотите войти и спрятаться от дождя? - Нет необходимости. |
as que se levantam e assumem a responsabilidade e as que correm para se abrigar. Abrigar-se é melhor. | тех, которые встречаются лицом к лицу, со своими проблемами, и те которые пытаются уйти в сторонку. |
Devia vir abrigar-se. | Идите под навес. |
Tudo bem, pode abrigar-se. | Ничего, можете встать под навес. |
Devias saber melhor do que ninguém a diferença entre abrigar-se e render-se. | Ты лучше любого знаешь, что есть разница между отступлением и сдачей. |
Os residentes do distrito de Shaw devem abrigar-se de imediato. | Всем жителям округа срочно укрыться. |
As naves restantes fugiram de volta para a superfície e estão a abrigar-se sob um escudo localizado. | Все корабли на поверхности, укрываются под щитом. |
Senhoras e senhores, devido a uma anomalia na contenção, todos os visitantes devem abrigar-se de imediato. | Дамы и господа, из-за сбоев в системе защиты всем следует немедленно укрыться. |
O público está alertado para ficar fora das estradas e abrigar-se... | ¬сех прос€т сидеть дома или найти укрытие. |
ABRIGAR-SE - больше примеров перевода