A PARTIR DE перевод

Португальско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

A PARTIR DE


Перевод:


начиная с


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

A PARTE DO LEÃO

A PASSO




A PARTIR DE контекстный перевод и примеры


A PARTIR DE
контекстный перевод и примеры - фразы
A PARTIR DE
фразы на португальском языке
A PARTIR DE
фразы на русском языке
a enviar sinais a partir de televisoresпосылают сигналы оттуда
A partir deС этого
a partir deС этого момента
A partir de agoraс этого момента
A partir de agora éС этого момента
A partir de agora éТеперь
A partir de agora e até aoС этого момента до
a partir de agora seТеперь тебя
a partir de agora se chamaráТеперь тебя зовут
A partir de agora souОтныне я
A partir de agora vouС этого момента я
A partir de agora, com oНачиная с этого момента, при
A partir de agora, estásВ общем, ты
A partir de agora, estásС этого момента, ты
A partir de agora, estás àВ общем, ты на

A PARTIR DE - больше примеров перевода

A PARTIR DE
контекстный перевод и примеры - предложения
A PARTIR DE
предложения на португальском языке
A PARTIR DE
предложения на русском языке
Temos um lugar de avaliação, disponível a partir de amanhã, para a Susan, se quiser ficar com ele.Мы можем принять Сьюзан уже завтра, если вы этого хотите.
A partir de "Drácula" de Bram Stoker.По мотивам романа Брэма Стокера "Дракула"
A partir de agora o teu nome é Pero!С сегодняшнего дня тебя зовут Перо!
Tradução, a partir de legendas em inglês e castelhano, porперевод **liosaa**
A partir de agora, vou apenas divertir-me.А сейчас, я собираюсь прогуляться.
Po isso siga o meu conselho! A partir de agora faça tudo o que eu disser e depressa.Так что советую вам делать все так, как я скажу, и не мешкая.
Levai a senhora até Black Canons. Amanhä, o bispo escoltá-la-á a partir de lá.Отвезите леди в Каноническое аббатство, пусть епископ выделит ей эскорт для сопровождения на всем пути.
Carregaste este fardo por todos nós mas, a partir de agora, vou ajudar-te mais, prometo.Вы тянете воз за всех нас. Отныне я буду помогать вам больше. Обещаю.
Pois a partir de agora não meta o nariz nos meus assuntos.Так какого чёрта вы ко мне лезете?
A partir de agora eu me encarregarei dela.Теперь я забочусь о ней.
Duffy. A partir de agora és o director!Даффи, будешь меня замещать.
Os buracos que foram feitos a partir de dentro.Пробоины, которые были сделаны изнутри.
Grover, paga a este chui a partir de hoje.Грувер, заплатите этому полотёру за сегодня.
Que a partir de...И где бы я не была...
A partir de agora, ele já não é elefante!отныне он больше не слон.

A PARTIR DE - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих A PARTIR DE, с португальского языка на русский язык


Перевод A PARTIR DE с португальского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki