A PASSO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A PASSO фразы на португальском языке | A PASSO фразы на русском языке |
a passo | за шагом |
a passo vamos | за шагом |
está a passo | Воттормоз |
está a passo? | Воттормоз |
isto passo a passo | всё делать постепенно |
passo a passo | шаг за шагом |
passo a passo vamos | шаг за шагом |
passo-a-passo | на пошаговую |
passo-a-passo | пошаговую |
passo-a-passo | разложу на пошаговую |
Porque está a passo | Воттормоз |
Porque está a passo? | Воттормоз |
procedimento passo a passo | процедуру |
A PASSO - больше примеров перевода
A PASSO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A PASSO предложения на португальском языке | A PASSO предложения на русском языке |
A partir daqui, era uma questão de seguir o horário. Passo a passo. | С этого момента важно было не сбиваться с графика. |
Mais depressa, vai a passo de caracol! | Жмите на газ, ради Христа! |
Eu digo-lhe, passo a passo. | Сейчас я расскажу по порядку, что нужно делать. |
Mas faço o que posso Polegada a polegada, passo a passo. Milha a milha | Я иду, как могу, один дюйм, один шаг, пару миль и мужчин. |
Mas eu vou a passo de caracol, Carmine! | Перестань, Кармин. Мы едем, как в детской коляске. |
E passo a passo vamos bloquear todas as anteparas até encurralá-lo, e daí vamos explodi-lo no espaço. | Мы пройдём всё, шаг за шагом проверяя все закоулки и вентиляционные дырки так, чтобы загнать его в угол, а когда загоним, вышвырнем его к е*ной матери в космос. |
Então os Romanos marcharam a passo romano e chegaram à França, a passo francês e a Espanha, a passo espanhol. | Так римляне маршировали по- римски. -Во Францию они вошли по-французски, в Испанию по-испански. звучит испанская мелодия |
Avançarei passo a passo até as entranhas desse assunto. | Я буду шаг за шагом докапываться до сути происходящего. |
Passo a passo, estamos nos aproximando do maior mistério da natureza. | ћы приближаемс€ к великой тайне природы. |
passo a passo, até a eternidade. | Это значит погружаться все больше и больше в себя, уровень за уровнем, навечно. |
Têm o Manual Universal do Terrorista... e estão a segui-lo passo a passo. | У них универсальная инструкция. Они действуют шаг за шагом. |
Ok, Bud. Vamos passo a passo. | Вытащи детонатор, вращая его... против часовой стрелки. |
Bem, o gigante disse que o caminho deveria ser feito passo a passo. | Гарри, Великан сказал, что дорогу осиливает тот, кто идёт по ней шаг за шагом. |
- Acompanhei passo a passo, toda a tua história. | - Я следил за всей твоей историей. |
Repita-me o que tem de fazer, passo a passo. | Повтори то, что тебе нужно слелать - шаг за шагом. |
A PASSO - больше примеров перевода