ДОДЕЛЫВАТЬ ← |
→ ДОДУМАТЬСЯ |
ДОДУМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОДУМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Одну минутку, дорогая. Я хочу додумать одну мысль. | Só um minuto, estou seguindo uma linha de raciocínio. |
Попытайся додумать до конца... если действительно ощущаешь пустоту, то действительно только пустоту... то в таком случае... | Apenas tentava chegar ao fundo do problema. E, nesse caso, fica apenas o vazio. |
Ты ведь писательница. Сама можешь додумать остальное. | És escritora, podes imaginar o resto, não podes? |
"Сейчас, мне нужно додумать одну вещь" Он просто сидит и пялится на тебя. | Ele fica ali sentado a olhar para ti. |
Ну, мне пришлось додумать недостающее, но суть я передала верно. | Tive de preencher os espaços, mas a ideia é essa. |
- Остальное я могу додумать. | - Eu imagino o resto da história. |