ДОНОСИТЬСЯ ← |
→ ДОНОСЧИЦА |
ДОНОСЧИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
доносчик | bufo |
доносчик | informador |
Доносчик | Um bufo |
доносчик? | informador? |
ДОНОСЧИК - больше примеров перевода
ДОНОСЧИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Доносчик. | Sabia que eras um denunciante. |
Все знают, ты не доносчик. | O pessoal sabe que não és bufo. |
Дерьмо, доносчик, Вот так я теперь буду тебя называть! | Dedo duro, era o que eu teria dito! |
Мерзкий доносчик! | Raposa sacana! |
Я не доносчик. | Não sou um bufo. |
Я не доносчик. | Não sou chibo. |
-Ты доносчик? | - És um informador? |
-Доносчик. | - Informador. |
Был хренов доносчик. | Houve um sacana que falou. |
Он обычный доносчик. | O tipo é um sacana de um bufo. |
Если же наоборот, он уступит... у тебя будет доносчик в ближнем кругу мэра. | Por outro lado, se ele ceder, ficas com um informador no círculo privado do "Mayor". |
Заика сказал, что у них есть доносчик, здесь на мельнице. | O gago referiu um informador. Aqui... no moinho. |
Есть доносчик. | Há um informador. |
На жаргоне это доносчик, так? | É calão para "chibo", não é? |
Он назвал тебя "рАта" - доносчик. | Chamou você de "rata", "um delator". |