ДЬЯКОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дьякон | Deacon |
дьякон | diácono |
дьякон | diáconos |
дьякон в | diácono na |
дьякон в | é diácono |
Дьякон? | Diácono? |
Он дьякон | Ele é diácono |
ДЬЯКОН - больше примеров перевода
ДЬЯКОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А что дьякон о ней знает? | - Que sabem os diáconos sobre isso? |
Сегодня вечером после службы дьякон отчитывает Анхарад. | Esta noite, depois da missa. Há um conselho de diáconos sobre a Angharad. |
- Дьякон? | Diácono? |
Я - Дьякон. | Sou o Diácono. |
Брат дьякон, срочно пустите тарелку для сборов с этой стороны. | Irmão diácono, passa a bandeja para recolher por esse lado. |
Дьякон Фрост. | Diácono Frost. |
Дьякон, кто-то желает увидеть тебя. | Está aqui uma pessoa à sua procura. |
Я уверен, Дьякон оценит ударом твои прекрасные яйца? | O Diácono vai gostar da redução de pessoal... |
Откуда этот шрам, Дьякон? | Como arranjaste essa cicatriz? |
В ту самую ночь... когда Дьякон открыл для меня свои объятия. | E o Diácono acolheu-me nos seus braços. |
Потому что дьякон - это не только приходской администратор и человек, который раздаст после мессы визитки. | Ser diácono é mais do que ter acesso ao mailing da igreja e passar cartões no fim da missa. |
Он дьякон. У него есть право голоса. | Ele é diácono, tem direito a votar. |
Дьякон? | Diácono da igreja? |
Дьякон считает, что, возможно, некоторым людям... следует прийти сюда и взять ситуацию под свой контроль. | O decano acha que deviam vir cá algumas pessoas para tentar controlar esta situação. |
Утроим. Ваша очередь разбивать, дьякон. | - Pode começar, deão. |