ЕВНУХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
евнух | é um eunuco |
Евнух | Eunuco |
Евнух | Eunuco Real |
евнух | um eunuco |
евнух? | eunuco? |
Императорский Евнух | Eunuco |
Это евнух | o eunuco |
Я не евнух | Eu não sou eunuco |
ЕВНУХ - больше примеров перевода
ЕВНУХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Подходи, да получи в бейцы ежели у тебя оные, конечно, есть ты, евнух зассанный! | Chega-te para cá e levas uma nos tomates. Se é que tens tomates meu capado da gaita! |
Этот - евнух. | Ele é um eunuco. É. |
И этот - евнух. | Ele é um eunuco. |
Это евнух! | Ah, o eunuco! |
Я не евнух, я герцог Эдинбургский. | - Eu não Sou eunuco. Sou o Duque de Edimburgo. |
Так, а теперь небольшое объявление. Только не говори мне, что ты тоже евнух. | Agora que nos conhecemos, tenho uma declaração a fazer. |
... "Женская комната", "Женщина-евнух" | - Leste aquelas porcarias? |
Меня купила одна из четырех султанских жен, которую сопровождал евнух. | Fui comprado por uma das esposas de um sultão... e levado por seu eunuco. |
- Чего тебе, евнух? | - E tu, eunuco? Que queres? |
- Он евнух. | - Ele é um Eunuco. |
Он евнух. | Ele é um eunuco. |
- Евнух? | - Um eunuco? |
- Я не евнух. | - Não sou eunuco. |
Я не евнух. | Eu não sou eunuco. |
А ты не евнух, дружок? | Não és um eunuco, ou és? |