АФИШИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы не хотел афишировать | algo de que não me orgulho |
бы не хотел афишировать, где | algo de que não me orgulho |
бы не хотел афишировать, где именно | algo de que não me orgulho |
не хотел афишировать | não me orgulho |
не хотел афишировать | que não me orgulho |
не хотел афишировать, где | algo de que não me orgulho |
не хотел афишировать, где | de que não me orgulho |
не хотел афишировать, где | que não me orgulho |
не хотел афишировать, где именно | algo de que não me orgulho |
не хотел афишировать, где именно | de que não me orgulho |
не хотел афишировать, где именно | que não me orgulho |
АФИШИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы не должны афишировать это. | Mas não precisamos demonstrar. |
Это особенные люди, они не любят себя афишировать. | Esta gente é muito especial, e não gostam de ser identificados. |
Я вам обещаю, что не стану афишировать то, что вы скажете. | Garanto-lhe que nada disto constara da minha folha de servicos. |
Я не хочу афишировать себя. | Prefiro ficar anónimo, |
- То есть в этот ресторан мужчина... поведет женщину, если не хочет афишировать отношения? | Estás a dizer que é o tipo de sítio onde os homens levam as mulheres com quem não querem ser vistos em público? |
И стараемся этого не афишировать. | Ainda não contámos a ninguém. |
Никто без особой необходимости не станет афишировать, что взломал ваш код. | Não se mostra que se decifrou os códigos a não ser que tenha de ser. |
Если вы выбираете не афишировать вашу уязвимость, является ли это прикрытием? | Se optamos por não revelar a nossa vulnerabilidade, isso é enganar? |
Мы не хотим афишировать себя. | Não vamos divulgar isto. |
Конечно, ты о них не знаешь! Зачем им - себя афишировать? | E, se tivessem ouvido falar, não seriam uma Organização secreta, não é? |
Мы старались не афишировать... | Sim, tentámos manter a nossa relação discreta. - Lá vamos nós. |
Я не хотел это афишировать, но я здесь волонтер. | Não o anuncio, mas sou voluntário aqui. |
Не будем афишировать сейчас связи нашей семьи. Здорово. | Ligue para ele e peça o quadro. |
Вообще-то, я надеялся,что мы не будем это афишировать. | Na verdade, estava à espera que o passássemos mais sossegados. |
Я не хотел афишировать своё имя потому что мне кажется, что это очень важная проблема. Такая проблема сама себя покажет, я ей не нужен. | Por isso é que não coloquei o meu nome, porque é o problema que precisa de ser realçado, não eu. |