ЗАБОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАБОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне кажется, если вы пробьёте забой в северной части... | Penso que, se puder abrir um poço no canto setentrional, mesmo aqui... |
- Для мужчины, который едет на забой быков, вы очень любезны. | Para homens que matam touros, são muito gentis. |
Отправим его на забой. | Põe-no para abate. |
Я горжусь, как профессионально вы провели забой скота... и я это не забуду никогда, и разумеется... не забудет и сама компания "Мясорубочные Деликатесы Крамба". | A maneira como conduziram uma operação muito delicada... foi muito bom para vocês e... para toda a organização das Delicias de miolos Crocantes. |
Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба! | Assim que a Autoridade de Comida Rápida verificar as amostras... e enviar a permissão de Abate em Massa... este planeta nojento tremerá... perante o poder da cadeia de restaurantes Lord Crumb ! |
Буквально- забой людей. | A chacina de um homem. |
Когда это произойдет, Я буду домашним животным, а не скотом на забой. | Quando isso acontecer, prefiro ser um animal de estimação do que fazer parte de gado. |
Glatt, Еврейское слово для "гладкого", означает самый высокий стандарт чистоты и правила для кошерного забой скота требует минимального страдания. | "Glatt", palavra Yiddish usada para "suave", significa o mais alto padrão de limpeza. E as leis do "abate kosher", requerem que haja o mínimo de sofrimento. |
- То самое набор, пакет полнейший комплект "Забой", "Отпадец", "Подогрев Бойца" "Подружка в тумане", "Бамбас"... | - A mercadoria, o artigo, a encomenda, o saco, o trunfo, o combustível, o estrondoso, o material... O cocktail, a cena... |
Нас спускают в ведре вниз в забой золотой шахты. | Os capitães da indústria vão entregar-te um prémio. |
Это называется резня... или кровавая баня, побоище, забой, бойня, ого, это... | É chamado um massacre... Ou banho de sangue, carnificina, abate, matança, isso é... |
Потолок опирается на балки, а забой тянется вниз ещё на милю. | Estas vigas suportam o tecto, e as paredes vão por aí abaixo até cerca de uma milha daqui. |
Они для разведения, а не на забой. | São para procriar, não para comer. |
Вернусь в забой. | De volta ao trabalho árduo. |