см забыться
vê bem como te comportas!; (терять ясность сознания) perder a consciência
ЗАБЫВАТЬ ← |
→ ЗАБЫВЧИВОСТЬ |
ЗАБЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАБЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Мы здесь, чтобы помочь вам не забываться. | Nós vamos ajudá-lo a não o esquecer. |
Они начинают забываться. | Eles saíram do lugar deles uma vez. |
- Начала немного забываться. | Como está ela? |
Для нужд земледелия... люди подчинили себе животных и растения, от которых они, наконец, научились получать пользу. Тысячелетия, проведённые в поисках пищи, стали забываться. | Os humanos moldaram a terra, com a paciência e a devoção que a terra exige, num ritual quase de sacrifício, repetido infindavelmente. |
Нет нужды забываться когда твой мир един. | Não é preciso fugir de nós mesmos quando somos todos um só. |