(упасть, свалиться) cair vi; рзг (накрениться, запрокинуться) pender vi, inclinar-se; рзг (обрушиться) desmoronar-se; прст (провалиться) gorar vi, fracassar vi; прст (улечься) meter-se na cama; tirar um sono (залечь спать)
ЗАВАЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАВАЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Мы хотим завалиться. | - Fizemos uma reserva. |
- Завалиться? | - Reserva? |
У меня был даже частный учитель, который помогал мне... не завалиться по учёбе. | Eu tinha até um professor particular... para que a universidade não me pudesse reprovar. |
...делала его любимый салат, а сама всё мечтала, как бы завалиться спать. | Tudo o que eu queria era uma boa noite de sono. |
Может мне завалиться к Джошуа. | Talvez vá para a casa do Joshua. |
А как насчёт завалиться прямо сейчас на стриптиз? | O que achas de irmos ver um strip? |
Понимаешь, он решил, что можно завалиться сюда и качать права. | O que ele pensava é que chegava cá e impunha as regras. |
Ребята, вы же не дадите мне завалиться на этом задании, так? | - Sim. Ouçam, não vão me deixar afundar, certo, rapazes? |
Иногда мне хочется просто завалиться на боковую, чтобы уже не просыпаться. | Às vezes, eu queria dormir e nunca mais acordar. |
Почему бы тебе не завалиться по соседству? | E se ficasses ali ao lado? |
Я вот что вам скажу, мы выиграем в пятницу вечером, и вы можете хоть завалиться фруктовыми коктейлями, джентльмены. | Digo-vos que mais, se ganharmos sexta-feira à noite, podem beber todos os batidos que quiserem, meus senhores! |
Ты не можешь взять и завалиться туда, Сэм. | Não podes lá entrar à toa. |
Я хотела завалиться в Ленивого Джо сегодня чуть позже, и я хотела узнать... не хочешь ли ты пойти и присоединиться. | Esta noite vou ao Lazy Joe's e queria saber se queres vir. |
Я просто намекал, что неплохо будет где-нибудь завалиться. | Acho que devíamos encontra um sítio para dormir. Tenho uma ideia. |
Я тоже не прочь завалиться с холодным пивом перед теликом. | Olha, também gostava de estar sentado a beber uma cerveja e a ver "Judge Judy". |