m
fábrica f, empresa f; usina f bras; engenho bras; (приспособление) corda f; (пружина) mola f
ЗАВОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет собственный завод | Teremos a nossa própria fábrica |
будет собственный завод плутония | Teremos a nossa própria fábrica de plutónio |
Где этот завод | Onde fica esta fábrica |
Где этот завод? | Onde fica esta fábrica? |
есть завод | tem uma fábrica |
заброшенный завод | fábrica abandonada |
завод | a fábrica |
Завод | Fábrica |
завод | Fábrica de |
Завод 420 | A Fábrica 420 |
Завод Chisso | A fábrica de Chisso |
Завод Chisso? | A fábrica de Chisso? |
завод аккумуляторов | fábrica de baterias |
завод будет | esta fábrica |
завод в Мексике | fábrica no México |
ЗАВОД - больше примеров перевода
ЗАВОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ходят слухи, что "Зиггурат" на самом деле военный завод. | Há boatos de que Ziggurat é, na verdade, uma instalação militar. |
Сбрасываются в "Зону 2" там впереди и попадают на завод отходов в "Зоне 3" . | Faz a descarga na Zona 2, mais adiante... e vai para uma central de tratamento, na Zona 3. |
"Зона 3", еще ниже, - это завод по обработке отходов. | A Zona 3, por baixo daquela, é a estação de tratamento de esgotos. |
Завод по обработке отходов? | Tratamento de esgotos? |
У меня был друг, оперный певец. Но он занялся цементным бизнесом, ушёл на завод. | Tinha um amigo que era cantor de ópera mas começou a trabalhar com cimento e um dia caiu nele. |
Откуда мне знать, что вы не взорвете завод? - Зачем? | Como sei que não quer explodir uma fábrica? |
Весь завод, три тысячи человек. | Todos os funcionários : 3000! |
Мы ждали этого с тех пор, как закрылся металлургический завод Доулэйса. | Já o esperávamos desde que as fundições em Dowlais encerraram. |
А какое отношение тот завод имеет к нам? | Quem têm as fundições a ver connosco? |
У моего отца стекольный завод в Буффало. | O meu pai possui uma fábrica de vidro em Búfalo. |
Помнишь тот старый завод? | Lembras-te daquela velha fábrica de ferramentas? |
Половина жителей города остались без работы, когда завод закрылся. | Metade da cidade ficou desempregada quando eles fecharam. |
Мы заехали, чтобы взглянуть на завод, а затем отправимся во Флориду. | Nós só parámos na cidade para dar uma olhadela na fábrica nova e depois vamos de carro até à Flórida. |
Когда Эдди уехал, я вернулась на завод. | Bem, sem o Eddie, a minha vida voltou a resumir-se à cerveja. |
В 9.00- визит на автомобильный завод Полинари. | 8h30: pequeno-almoço com o pessoal da Embaixada. |