сов
(перестать звучать) extinguir-se, amortecer se, amortecer vi; прн (забыться, притупиться) esquecer-se, abrandar se; (прийти в упадок) ficar em abandono, tornar-se agreste; (о моторах и т. п.) parar vi
ЗАГЛОХНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАГЛОХНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Чего бы тебе не заглохнуть? | Não lhe prestes atenção, cookie. |
Вот это удача, заглохнуть в этом городишке. | Vai ser uma sorte encontrar um psiquiatra nesta cidade. |
- Почему бы тебе не заглохнуть. | - E se te calasses? |
Лёгкие малыша могут заглохнуть в любую минуту. | Os pulmões do bebê vão falhar já, já. É melhor se preparar. |
Я просил тебя заглохнуть, чтобы я мог уснуть. | Eu pedi-lhe para baixar o volume para que possa dormir. |
OK. Теперь не давай заглохнуть. | não deixe morrer. |
Стратегия... Как не дать ему заглохнуть. | Uma estratégia para não perder rotações. |
Я собираюсь немного заглохнуть. | "Vou empatar um bocado. |
- ¬с€ эта истори€ ѕаттинсон уже должна была заглохнуть. - ѕаттерсон. | Essa história dos Pattinson - já devias estar enterrada. - Patterson. |