(принять груз) ser carregado; tomar carga a bordo, ser carregado; (взять на себя обязанность) assumir obrigações, carregar-se com
ЗАГРУЗИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
загрузиться | iniciar |
ЗАГРУЗИТЬСЯ - больше примеров перевода
ЗАГРУЗИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как насчёт того, чтобы загрузиться выпивкой и поехать в мотель? | Compramos uma garrafa e vamos para uma pensão? |
Лучше загрузиться углеводами до гонки. | Vamos lá ingerir umas calorias antes da corrida. |
У нас два часа, чтобы загрузиться и выйти в море. | Temos 2 horas para embarcar e zarpar para manobras de observação. |
Мы знаем, что вирус может загрузиться в навигационные компьютеры кораблей, но он мог использовать любой из тех кораблей в качестве укромного места, пока мы очищали системы Дедала. | O vírus transfere-se para computadores de navegação. Pode ter usado qualquer um dos caças como esconderijo. |
Эти цифры обозначают сообщение об ошибке, которое выдают продвинутые системы, когда не могут загрузиться. | Os números representam uma mensagem de erro que sistemas de alta tecnologia encontram quando não conseguem iniciar. |
И оно повторяется, потому что компьютер не может загрузиться. | E repete-se... porque o computador continua a tentar iniciar. |
Нам только загрузиться. Вон у нас сумка тяжелая. | Nós precisávamos de carregar algo Temos um saco pesado. |
Нельзя загрузиться с последней точки сохранения. | Não há opção para recomeçar do último ponto de gravação. |
Я показывал одной супер сексуальной девушке, как загрузиться в безопасном режиме. | Estava a mostrar a uma boazona como reiniciar em modo de segurança. |
Самолет будет на земле ровно столько, что загрузиться, пара часов, и все. | O Avião só ficará no solo o tempo necessário para carregar... algumas horas, no máximo. |
Дай ему загрузиться. | -Espera que carregue. |
Просто думал, что нам необходимо загрузиться в первую очередь. | Pensei em carregar estes primeiro. |
Они могут загрузиться там. | Eles posicionam-se lá. |
Он должен был уже загрузиться. | Já devia estar pronto. |
Ладно, должна сейчас загрузиться. | Já devem ter carregado. |