ЗАДАБРИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАДАБРИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Задабривать его кроссовками - пустая трата времени. | Deter suspeitos assim é uma perda de tempo, então... |
Твари, которых приходилось задабривать даже Леониду. | Criaturas que até Leónidas tem de subornar e a quem tem de rogar. |
Лафайетт, дружок, этих ребят надо задабривать, а не то тебе пи*ц. | Lafayette, meu. Estes tipos têm de ser apaziguados, mano, caso contrário dão cabo de ti. |
Не нужно задабривать меня женщинами. | Não preciso de ser subornado com mulheres. |
Мой папа любит бывать со мной, А не задабривать меня подарками. | Meu pai gosta de passar tempo comigo, então nunca precisa de me comprar coisas. |
Но обычно мне приходиться... задабривать или обманывать или платить за такие вещи. | Mas normalmente, eu tenho que... convencer, enganar ou pagar por isso. |