ЗАДАРОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
задаром | de graça |
почти задаром | uma pechincha |
ЗАДАРОМ - больше примеров перевода
ЗАДАРОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чего ж ты , задаром заслуживал, что ли? | Lutaste para as ganhar. |
Почти задаром! | Práticamente o roubei! |
Не могу же я совсем отказаться от своей дочери, да и не отдавать же ее задаром. | Tudo o que peco säo os meus direitos como pai. É a última pessoa que esperaria que a deixasse ir por nada. |
Работать я задаром буду. | Trabalharei de graça. |
- А она не хочет задаром. | - E ela não vai de graça. |
{\cHFFFFFF}Спорим? Совсем задаром. | - Absolutamente nada. |
Нет, Маркус, это уже будет почти задаром. | Não, Markus, isso está a afastá-los. |
Послушай, я бы с радостью поработала твоей прислугой, но ...ты богатый симпатичный парень, ты можешь получить миллион девушек задаром. | Adoro que te "sirvas" de mim. Mas tu és rico e bonito. Podes tê-las todas de graça. |
Ну, я работаю почти задаром. | - Trabalho barato. |
Я хочу взять твоё дело, что называется, "ради общественного блага", это значит, что ты получишь всё моё мастерство и знания задаром. | Estou disposto a aceitar a tua causa pro bono ou seja, tens toda a minha experiência e trabalho de graça. |
Конечно, нет, они ведь работают задаром. | $3,9 milhões." |
Это тот случай, когда ты получаешь что-то задаром. | É a última vez que alguém te oferece algo por nada. |
Никто не работает задаром. | Ninguém trabalha de graça. |
Кто-то отдавал это на улице задаром. | Estavam a oferecê-los na esquina. Tal como tu, Leela. |
Думаете, мои люди будут работать задаром? | Quer que a minha equipa trabalhe de graça? |