с
(снега на полях) retenção, acumulação (da neve nos campos); юр detenção f; мед retenção f
ЗАДЕРЖАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за задержание | pela apreensão |
задержание | detenção |
задержание | Pare |
задержание, опрос | Pare, Interrogue |
задержание, опрос и | Pare, Interrogue e |
задержание, опрос и обыск | Pare, Interrogue e Reviste |
на задержание | Pare |
на задержание, опрос | Pare, Interrogue |
на задержание, опрос и | Pare, Interrogue e |
на задержание, опрос и обыск | Pare, Interrogue e Reviste |
Незаконное задержание | Detenção ilegal |
ЗАДЕРЖАНИЕ - больше примеров перевода
ЗАДЕРЖАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Задержание вам не поможет. | Deter-me não ajudará. |
Мне это уже надоело. Строители этого небоскрёба произвели сегодня гражданское задержание. | Os operários deste arranha-céus fizeram uma detenção civil. |
Извините, мистер Керси, за задержание. | Deculpe ter sido bruto consigo. |
Это задержание! | Isto é uma rusga! |
- В этой петиции Дэвид Окла Бертинноу.... просит Вашу Честь изменить приговор, вынесенный ему в 1958,.. так как его задержание было незаконным. | Nesta petição, o David Okla Bertinneau roga-lhe que modifique a sua pena, e emita uma ordem de habeas corpus. |
Сержант Риггс производит задержание. Я за всё отвечаю! | Assumo a responsabilidade! |
Лейтенанту, который проводил задержание, Показалось, что это был фарс. | o guarda que os prendeu disse ter a sensação que aquilo tinha sido preparado. |
Тогда вы сможете понять, в чем дело. Это задержание. | Vou mostrar-lhe fotografias, para que perceba o que estou a dizer. |
Отведи его в участок. И оформи задержание. | Leva este gajo para a esquadra e faz um relatório. |
Мы просто хотим провести это ебучее задержание. | Só queremos o raio da coroa. |
Задержание всех остальных потеряло всякий смысл. | Os outros foi um ponto discutível. |
Береговая охрана проводит одно задержание в месяц. | A Guarda Costeira intercepta um navio destes por mês. |
..По сообщению СИЭНЭН этому способствовало задержание.. ..Во франции ирландского терориста Симуса Рука.Неизвестными лицами ..произошла некая стабильность... ..позволившая свершиться этому историческому событию. | Foi a captura e a eliminação, em França, do terrorista Seamus O'Rourke, por entidades ainda desconhecidas, que contribuiu para a estabilidade, permitindo que as negociações avançassem até à sua conclusão. |
Папочка проведёт небольшое задержание. | Papai vai fazer uma pequena retirada. |
- Хотел сказать - мои деньги? За задержание сразу трех беглецов я должен получить их очень скоро. | - Você quer dizer o meu dinheiro, por capturar os três fugitivos? |