ЗАЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заживать | cicatrizar |
заживать | sarar |
начали заживать | começaram a cicatrizar |
ЗАЖИВАТЬ - больше примеров перевода
ЗАЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А как тетя Туди? Бедро стало заживать. | E a tia Tudi? |
- Не знаю нужно подождать, посмотрим, как будет заживать. | - Não sei vais ter de esperar e ver como é que isto cura. |
Он ослеплял людей, проверяя их адаптацию, помещал их в политриновую кислоту, только чтобы узнать, сколько будет заживать их кожа. | Ele cegava as pessoas para ver como se adaptavam. Os expunha a ácidos politrínicos só para ver quanto tempo demorava para regenerar sua pele. |
Уже начинает заживать. | Está a começar a sarar. |
К утру их ожоги были перевязаны Их сломанные кости были зафиксированы И их раны начали заживать. | Pela manhã, as suas queimaduras foram cobertas com gaze... os seus ossos fracturados foram engessados e os seus ferimentos começaram a cicatrizar. |
Теперь долго будет заживать. | Cortou-se e não pôde ir trabalhar. |
Потом башка стала заживать в течении часа. | Uma hora depois, o meu cérebro estava curado. |
Раны начали заживать, прежде чем жертва умерла. | As feridas começaram a cicatrizar antes da vítima morrer. |
И прямо... здесь... где немного неровное и странно, здесь кость начала заживать. | e exactamente... aqui... Onde está um bocado instável e estranho, é onde o osso começou a sarar |
Микропункция едва лишь начала заживать когда он был убит. | Ela mal tinha começado a cicatrizar quando foi assassinado. |
Реальное повреждение не будет начинать заживать в течение, по крайней мере, года. | O verdadeiro ferimento começará a sarar daqui a um ano. |
Зато нога уже начинает заживать. | Mas a minha perna está a melhorar. |
Это не так болезненно, как серебро, и будет заживать быстрее. | Não dói tanto como a prata, e sara mais rápido. |
Заживать будет долго. | Aquela merda deve doer. |
Хорошая новость в том, что действительно не важно сколько времени будет заживать мой пах, но я могу снова начать заниматься сексом. | As boas notícias é que não importa se a minha virilha vai demorar um pouco mais para se curar. Eu posso recomeçar a ter sexo. Estou a ouvir. |