ЗАЗУБРЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зазубренный | serrilhada |
ЗАЗУБРЕННЫЙ - больше примеров перевода
ЗАЗУБРЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Длинный зазубренный шрам идет через все его лицо. | Tem uma enorme e funda cicatriz que lhe atravessa a cara toda. |
У обычной морской свинки обрубленный нос, острые зубы и треугольное пятно на груди... когда у бутылконосого дельфина, или Трупсиос Трункатус... продолговатый нос, округлые конусообразные зубы, и зазубренный спинной плавник. | Uma foca vulgar tem o focinho cortado... e dentes pontiagudos. Enquanto que o golfinho nariz-de-garrafa tem o focinho comprido, dentes cónicos e uma barbatana dentada. |
И этот зазубренный кусочек кальция проталкивается по мочеточнику в мочевой пузырь. Он вытесняется в мочу. | E este pedaço pontiagudo de cálcio força a passagem pela uretra até à bexiga e é expelida pela urina. |
Видите кончик ленты? - Он зазубренный. | Está ver como a fita foi cortada? |
Я вскрыл его грудь, когда он перестал подавать признаки жизни и нашел зазубренный кусок ребра торчащий из его аорты. Я прикрепил зажим И добился слабой сердечной активности | Abri-lhe o peito quando perdeu os sinais vitais e encontrei uma ponta de uma costela a sobressair da aorta ascendente, por isso pus-lhe um clamp, e estou a detectar uma fraca actividade cardíaca. |
Угу. Зазубренный это хорошо. | Bicudo é bom. |
Этот не зазубренный. Выглядит старым, тупой. | Não é serrilhada, parece velha. |
Угол и глубина предполагают быстрые колющие удары острым зазубренный предметом. | O ângulo e a profundidade sugerem que um golpe rápido com uma objecto afiado para entalhar. |
Я поранился о зазубренный край пуговицы на шерстяном пальто от Берберри. | Foi com um botão de um casaco Burberry. |
Два следа на кости указывают, что зазубренный нож перерезал мышцы и сухожилия, приведя к расчленению. | Sobre isso. Duas marcas no osso indica que uma faca de serrilha cortou músculos e tendões permitindo uma desarticulação. |
Так этот зазубренный след показывает линию удара? | Então, esta marca irregular aqui, é a linha de impacto? |
Судя по глубине и ширине проникновения, я бы сказала, это зазубренный нож длиной минимум 15 сантиметров. | Pela profundidade e comprimento da penetração, apostava numa faca com pelo menos 15 centímetros de comprimento, lâmina serrilhada. |
Зазубренный. | - De cume serrilhado. - Então, como é que lhe chegamos? |
Видишь зазубренный край статуэтки? | Vês a borda áspera da estátua? |
Зазубренный хребет. | Hacksaw Ridge. |