ЗАКЛЮЧИТЬ ПАРИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заключить пари на | apostar no |
заключить пари на исход | apostar no resultado |
ЗАКЛЮЧИТЬ ПАРИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Хочешь заключить пари? | - Queres apostar? |
Я надо было заключить пари на Метрополитен-оперу. | Devia ter apostado na "Metropolitan Opera". |
- Вы же должны заключить пари, правильно? | - 20? Óptimo! - Vou apostar. |
Теперь. Хочешь заключить пари? | Quer fazer uma aposta? |
Хотите заключить пари на исход игры? | Quer apostar no resultado final? |
Готов заключить пари на сто миллионов? | Apostavas cem milhões nisso? |
Я хочу заключить пари с тобой. | Quero fazer uma pequena aposta com você. |
Я готова заключить пари, что ты не понимаешь где я. | Aposto que querem saber onde estou agora. |
Винконт готов заключить пари удвоив ее долг одним ударом карт. | Já me ofereceram isso. Quatro vezes então. |
А теперь, кто-то ещё решит заключить пари на исход их ставки. | Agora, outra pessoa vai querer apostar no resultado da aposta deles. |