ЗАМЕДЛЕННОГО ДЕЙСТВИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бомба замедленного действия | é uma bomba relógio |
бомба замедленного действия | é uma bomba-relógio |
бомба замедленного действия | uma bomba relógio |
бомба замедленного действия | uma bomba-relógio |
замедленного действия | relógio |
он бомба замедленного действия | é uma bomba-relógio |
ЗАМЕДЛЕННОГО ДЕЙСТВИЯ - больше примеров перевода
ЗАМЕДЛЕННОГО ДЕЙСТВИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И только самые лучшие будут допущены управлять этим "чудом" которое, по-существу, является экологической бомбой замедленного действия... | Só os melhores terão o comando duma ameaça ecológica flutuante. |
Но Ваше стремление к добру напоминает бомбу замедленного действия. | Mas a sua bondade... é como uma bomba relógio. |
Это бомба замедленного действия. Послушай... | - E uma bomba-relógio. |
Что касается ее напарника, "Рейнарда Малдрейка", то это бомба замедленного действия, его попытки понять неизведанное так травмировали его психику, что содрогаешься от мысли, что он может получать удовольствие от такой жизни. | Quanto ao seu parceiro, Reynard Muldrake, uma bomba relógio de insanidade, a sua busca do desconhecido distorceu de tal forma a sua psique, que estremecemos ao pensar como retirará algum prazer da vida. |
Совсем не собранный парень... скорее занимающийся плохой магией, ненавидящий весь мир парень, бомба замедленного действия. | Menos sensato. É mais "magia negra", "odeio o mundo", tipo "bomba-relógio". |
Но я не понимаю, зачем держать здесь эту бомбу замедленного действия? Только для этого тупого животного? | Mas não percebo porque temos de ter aqui este perigo só por causa deste animal idiota. |
Значит, Ма'эл оставил вас здесь, как бомбу замедленного действия! | Ma'el deixou esta bomba-relógio aqui para a activar? |
Значит, могут быть и ещё такие бомбы замедленного действия. | Pode haver mais bombas destas pré-programadas para explodir. |
Это твой первый выход с эффектом замедленного действия. | Acabaste de ter a tua primeira entrada em câmara lenta. |
Aтакже бомба замедленного действия, ожидающая сигнала к взрыву. | Uma bomba relógio esperando pela hora de explodir. |
- Любой, кто смотрит телевизор сумеет смастерить запал замедленного действия. | - Quem vê televisão sabe improvisar um fusível lento. |
Это бомба замедленного действия у него в голове. | Uma bomba de tempo no cérebro dele. |
Вживили тебе заряд замедленного действия. | Injectaram-te um dispositivo ao retardador. |
Как бомба замедленного действия. | Foi como uma bomba relógio. |
И поскольку у меня сильный самоконтроль, то нет причин для прекращения нашей дружбы. Этот парень - бомба замедленного действия. | Então, já que eu tenho tal auto-controle, não há razão para que nós nos afastemos. |