ЗАМЕДЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
замедленный | câmara lenta |
ЗАМЕДЛЕННЫЙ - больше примеров перевода
ЗАМЕДЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У некоторых людей замедленный обмен веществ. | O metabolismo de algumas pessoas é mais lento. |
Заряд замедленный. | Número alvo: |
Тесты выявили анемию, замедленный пульс и упорное нежелание брить подмышки. | Os testes demonstram anemia, ritmo cardíaco baixo e uma recusa inflexível em depilar as axilas. |
Думаешь, требовалось, чтобы Хаус привёл нас к этому решению? Пульс замедленный. | Precisas da inteligência do House para chegar a isto? |
Замедленный пульс. Низкое кровяное давление. Некогнетивный ответ. | Pulsação lenta... pressão arterial baixa... e a resposta cognitiva é... |
Видео, которое вызывает жестокий, замедленный смех. | Um vídeo que tem tendência para induzir risos cruéis e em câmara lenta. |
И не надо мне баек Про замедленный метаболизм и щитовидку. | Nem me venhas com essa treta de "metabolismo lento". É a comida. |
(хрипит) Ребята, у него замедленный пульс. | Pessoal, o pulso dele está fraco. |
Еще раз, замедленный повтор. | Outra vez, em câmara lenta. |
Я проверяла твой пульс той ночью, когда думала, что ты умер и он был такой замедленный, что я его еле прощупала. | Eu vi a tua pulsação na noite em que pensei que estavas morto, e estava tão lenta que mal a apanhei. |
Замедленный взрыв. | A explosão sincronizada. |
- тут неровно. Замедленный ток крови препятствует выздоровлению. | Diminuir o fluxo sanguíneo dificulta o processo da cicatrização. |
- Так, замедленный режим. | Avança devagar. |