ЗАНЯТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Было занято | Estava ocupado |
Занято | Está ocupado |
Занято | Ocupado |
занято | preenchido |
занято? | está ocupado? |
занято? | ocupado? |
Здесь занято | Este lugar está ocupado |
здесь занято | quarto está ocupado |
Здесь занято? | Está ocupado? |
Здесь занято? | Este lugar está ocupado? |
Здесь не занято | Este lugar está ocupado |
Здесь не занято | Este lugar está vazio |
Здесь не занято? | Este lugar está ocupado? |
Здесь не занято? | Este lugar está vazio? |
Место занято | Esse lugar está ocupado |
ЗАНЯТО - больше примеров перевода
ЗАНЯТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком. | O lugar do co-piloto foi substituído por outro depósito de gasolina. |
Боюсь, у нас больше песен, чем нужно, отец. Все занято. | Não precisamos mais canções, já temos o catálogo cheio. |
Постоянно занято. | Está sempre ocupado. |
Комнат нет. Все занято. | - Não há nada disponível. |
- В Пале-Рояль, быстро! -Занято. | - Palácio Royale, vá. |
-Занято. | - Mas é muito urgente. |
Сесть можно или все занято? | Posso sentar-me ou está reservado? |
Скажи остальным, что они свободны. Место занято. | Avise as outras que a vaga de baba ja foi preenchida. |
Место занято. | A vaga ja foi preenchida. |
Занято. Занято. | Ocupado. |
Место занято. | Venha, vamos embora! |
То есть место уже занято? | - A vaga já esta ocupada? |
- Это место занято? | Esta cadeira está ocupada? |
Я сниму трубку, пусть будет занято. | - Vou tirá-lo do descanso. |
Я пытался дозвониться до тебя, но... было занято и я знал что это может занять пару часов... | Tentei telefonar mas estava impedido. Já sei que levas sempre duas horas na conversa... |