ЗАНЯТЬСЯ ДЕЛОМ перевод


Русско-португальский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЗАНЯТЬСЯ ДЕЛОМ


Перевод:


pôr-se a trabalhar


Русско-португальский словарь



ЗАНЯТЬСЯ

ЗАОБЛАЧНЫЙ




ЗАНЯТЬСЯ ДЕЛОМ перевод и примеры


ЗАНЯТЬСЯ ДЕЛОМПеревод и примеры использования - фразы
бы вы заняться делом номерtrata do caso
бы вы заняться делом номер 12376trata do caso 12,737
бы вы заняться делом номер 12376trata do caso 12,737?
вы заняться делом номерtrata do caso
вы заняться делом номер 12376trata do caso 12,737
вы заняться делом номер 12376trata do caso 12,737?
вы заняться делом номер 12376, такtrata do caso 12,737
вы заняться делом номер 12376, такtrata do caso 12,737?
заняться деломtrabalhar
заняться делом номерtrata do caso
заняться делом номер 12376trata do caso 12,737
заняться делом номер 12376trata do caso 12,737?
заняться делом номер 12376, такtrata do caso 12,737
заняться делом номер 12376, такtrata do caso 12,737?
заняться делом номер 12376, так?trata do caso 12,737?

ЗАНЯТЬСЯ ДЕЛОМ - больше примеров перевода

ЗАНЯТЬСЯ ДЕЛОМПеревод и примеры использования - предложения
А мне надо заняться делом.Agora tenho trabalho a fazer.
На завтра с ним назначена встреча, так что лучше заняться делом.Vou falar com ele amanhã, portanto é melhor lê-Io.
"Кармине, пора заняться делом, 6 месяцев почти прошли"!Não aguento mais!
Думаю, мы можем попытаться заняться делом.Acho que eu... Nós, gostávamos de concluir o nosso trabalho.
Фрэнк, нам лучше заняться делом.É melhor começarmos a trabalhar.
Ну, Кэрол, я стараюсь. Так может, позволишь мне заняться делом?Carol, estou a tentar, deixa-me seguir em frente com isto.
Тогда почему бы вам не вернуться на своё место и заняться делом?Porque não volta para o seu lugar e continua a trabalhar?
Мам, мы скорее всего не будем заниматься, мы просто будем сидеть... — Мистер, найдите способ заняться делом!Mãe, nós não viemos aqui pra estudar. - O senhor de um jeito de estudar.
"Ангел-А, не хотели бы вы заняться делом номер 12376, так?"'Angela! Por favor trata do caso 12,737?
- Мы можем заняться делом?- Podemos resolver isto?
Тогда мы сможем заняться делом.Depois, podemos resolver o assunto.
Убирайтесь и позвольте мне заняться делом.Saia daqui e deixe-me fazer o meu trabalho.
Уйди. Дай мне наконец заняться делом.Vamos voltar aos negócios, por favor.
Не знаю, что здесь произошло, но нам пора заняться делом.Não sei o que se passa, mas temos um trabalho a fazer.
-Позвольте мне заняться делом!- Deixe-me trabalhar!


Перевод слов, содержащих ЗАНЯТЬСЯ ДЕЛОМ, с русского языка на португальский язык


Перевод ЗАНЯТЬСЯ ДЕЛОМ с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki