сов
(изложить в письменной форме) anotar vi, tomar nota de; (внести, вписать) inscrever vt, adesir vt; бухг lançar vt; (на пленку, пластинку, на дискету) gravar vt
ЗАПИРОВАТЬ ← |
→ ЗАПИСАТЬСЯ |
ЗАПИСАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас записать | encaixá-lo |
все это записать | anotar isso |
готов записать | pronto para gravar |
записать | escrever |
записать | gravar |
записать | gravar um |
Записать | Ponho |
записать в | escrever no |
записать в | escrever no meu |
записать вас | marcar-lhe uma |
записать все | escrever tudo |
записать ее | gravá-la |
записать её | gravá-la a |
записать её | inscrevê-la |
записать ещё один альбом | outro álbum |
ЗАПИСАТЬ - больше примеров перевода
ЗАПИСАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я просто пыталась записать её, чтобы она пошла туда в три года, как это было с Белиндой и Перри. | Estava a tentar pôr o seu nome para quando já tiver três anos, como pus o nome da Belinda, e o nome do Perry. |
Там я видела твои ключи. Я так опаздываю. Придётся себе в дневник записать опоздание. | Estou tão atrasado que vou dar uma advertência a mim mesmo. |
Я хотела все записать, но не смогла найти карандаш. | Eu teria tomado nota, mas não encontrei um lápis. |
- Штурмбанфюрер, как мне записать? | Senhor, o relatório. Sim, o relatório... |
А какое имя записать? "Манфреди" или "Феррарис"? | Manfredi ou Ferraris? |
Если придется что-нибудь записать, я смогу держать трубку в левой руке. | Caso tenha de escrever algo. Posso pegar no telefone com a mão esquerda. |
- Записать на счет мисс Вайнмайер? | - Ponho na conta da Nellie? |
Увы, туда нельзя записать вашу душу... | Bem, näo posso ligar a tua alma. |
- Да. Мы бы хотели побывать на вашей ферме и записать интервью. | Queremos ir à tua quinta para fazer uma entrevista, pode ser? |
Нужно спросить про Грантби в девятнадцати разных местах и записать девятнадцать идиотских отчетов? | Tenho que perguntar pelo Grantby em 19 sítios diferentes e depois inventar 19 respostas idiotas? |
Что я должен записать в своем журнале? | O que registo? |
А я должен вернуться на свой корабль и решить, как записать все это в своем журнале. | E eu tenho de voltar para a nave e pensar no que vou registar no diário. |
Тебе удалось это записать? | - Conseguiste captar tudo? |
Наш трикодер способен записать даже эту скорость. | O nosso tricorder é capaz de registar mesmo a esta velocidade. |
Я упустил возможность записать события истории, - который никто раньше не... | Perdemos o registo de séculos de história viva que nenhum homem nunca... |