ЗАПНУТЬСЯ ← |
→ ЗАПОВЕДНЫЙ |
ЗАПОВЕДНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАПОВЕДНИК | PARQUE |
ЗАПОВЕДНИК | PARQUE ESTADUAL |
ЗАПОВЕДНИК | RESERVA |
заповедник | santuário |
заповедник для | santuário para |
ЗАПОВЕДНИК КАХАНА | PARQUE ESTADUAL KAHANA |
заповедник пиццы | da Pizza |
Прекрасный заповедник | Encantada da |
Прекрасный заповедник | Floresta Encantada |
Прекрасный заповедник | Floresta Encantada da |
Прекрасный заповедник пиццы | Encantada da Pizza |
Прекрасный заповедник пиццы | Floresta Encantada da Pizza |
ЗАПОВЕДНИК - больше примеров перевода
ЗАПОВЕДНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И передай Чарльзу спасибо за сочинение. - Скажи ему, что, когда я вернусь, мы с ним снова съездим в Йосемитский заповедник, как прошлым летом. | Agradece ao Charles a composição, por favor. |
И скажи ему, что, когда я вернусь, мы с ним снова съездим в Иосемитский заповедник. | Diz-lhe que quando voltar... vou levá-lo a Yosemite outra vez, |
Бру сказал, что мы поедем в Йосемитский заповедник, как в прошлом году. | O Bru disse que queria voltar a Yosemite como no ano passado. |
ј вдруг это заповедник или музей? | O café-da-manhã está pronto. |
Ёкспонаты, заповедник... | Que museu? |
Никаких издержек. Заповедник в Кении, по сравнению с этим парком, выглядит детским зоопарком. | A que tenho no Quénia comparada com esta parece um zoo infantil. |
Лесной заповедник Коллум, северо-запад шт. Орегон | FLORESTA NACIONAL COLLUM, NOROESTE DE OREGON |
Наш заповедник - идеальное место для вашего животного. | O abrigo de animais selvagens é o ambiente ideal para o seu elefante. |
В общем пусть отправляется в тот заповедник. | Seja como for, quero que ele vá para aquele abrigo. |
Спрингфилдский заповедник | ABRIGO DE ANIMAIS DE SPRINGFIELD |
Давай. Там находится заповедник. | Aparece como uma reserva natural. |
Mэйсон. Заповедник в Согесе? | Uma reserva natural em Saugus? |
Почему это отмечено как заповедник? | Por que chamariam a isto um santuário natural? |
Исследования рака, заповедник дикой природы, попечительство зоопарка... | Pesquisa de cancro, preservação da vida selvagem, comissão do Zoo. |
КРОЛИЧИЙ ЗАПОВЕДНИК ТОТТИНГТОН ХОЛЛА | SANTUÁRIO DE COELHOS |