сов
encher vt; (целиком) atulhar vt; (вписать требуемые сведения) preencher vt, encher vt
- заполнять зал- заполнять пробел- заполнять землей- заполнять анкету
ЗАПОЛНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заполнять | preencher |
заполнять бумаги | a papelada |
ЗАПОЛНЯТЬ - больше примеров перевода
ЗАПОЛНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И тебе не приходится заполнять свою жизнь вечеринками и работой в клубе. | Não tem que encher sua vida com festas e atividades do clube. |
Нет, я пойду заполнять карточку. | - Vou preencher os papéis da detenção. |
Теперь до конца месяца придется заполнять бумажки. | Vou preencher impressos até ao mês que vem. |
Бумажки не хочешь заполнять, да? | Não queres preencher impressos. |
Они будут проводить торжества с факелами. Они будут строить трибуны, будут заполнять эти трибуны.. И сверху трибун будут чтить нашу гибель. | Vão organizar desfiles com tochas, construir palancos... ocupar os palancos... e desses palancos, apregoar a nossa destruição. |
Но к тому времени уже появились растения, питающиеся солнечным светом для создания собственных кирпичиков. Они стали заполнять имеющиеся водоемы. | Por esta altura, as plantas desenvolveram-se, sendo capazes de usarem a luz do Sol, para construírem os seus próprios módulos, e tornaram as águas verdes. |
Растения начали заполнять сушу 20 декабря. | As plantas começam a colonizar as terras em 20 de Dezembro. |
- Но если я поеду через главные ворота Хикема, то буду заполнять бумажки до конца следующего Воскресения. | Se for pelo portão principal, vou enfrentar muita burocracia. |
Учись заполнять квитанции. | Ensinar-te a preencher os formulários de envio. |
Они были бы признательны, если вы будете это заполнять по ходу продвижения. | Agradeciam que o preenchêsseis à medida que avançardes. |
Будешь свои заполнять? | Olha, queres fazer as tuas? |
Мне потом всю оставшуюся жизнь придется заполнять отчеты. | Não quero nenhum acidente. Vou ter que preencher formulários para o resto da minha vida. |
-А ты умеешь их заполнять? | - Sabes preencher isto? |
Так что нам приходится заполнять пустоты. | Preenchemos espaços em branco... |
- Ах ты баран! - Из-за тебя я буду заполнять бумаги следующие два месяца! | - Vou ficar meses a processar papelada! |