ЗАПРОТОКОЛИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАПРОТОКОЛИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хочу запротоколировать. Я рекомендую приставить Уильяма Костигана к Медали за заслуги. | Quero deixar registado... que recomendo William Costigan à Medalha de Mérito. |
Мне нужен будет перерыв, чтобы всё запротоколировать. | Preciso de uma análise de procedimentos e protocolos. |
Я здесь для того, чтобы запротоколировать их. | Só estou aqui para documentá-las para o registo. |
Мне нужно все запротоколировать. | Foi detida. |
Ну, какой-то мудила должен всё запротоколировать. Полагаю, это я. | Alguém tem que escrever o relatório, suponho que serei eu. |
Я собираюсь передать все документы по поглощению "Гиллис Индастрис", но суд должен запротоколировать каждую бумажку, чтобы Шон *вдруг* не нашел того, чего в них не было. | Estamos a entregar todos os ficheiros da aquisição das Indústrias Gillis, mas quero que o tribunal catalogue cada papel que lá está para que o Sean não "encontre um" que não estava lá de início. |