ЗАПУГАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАПУГАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты просто запуганный маленький засранец. | És um cagão! Estás a mijar-te. |
К моменту смерти это был запуганный заяц, а не мужчина. | Ele era um gerbilo guinchante, quando morreu. |
На дворе был 81-ый год. Я заперся в этом нью-йоркском отеле, кажется отеле Феникс запуганный, полный стыда за прожитую жизнь. | Estávamos em 1981 e eu tinha-me enfiado naquele hotel em N. Iorque, o hotel Phoenix, com medo de tudo, com vergonha da minha vida, |
Запуганный мальчик. | Um rapaz assustado. |
"Если бы вы могли увидеть то, что доступно видеть мне..." "Запуганный... бессильный." | {Vêem-se a si próprios como eu} {os vejo, com medo, impotentes.} |
Я, должно быть, по крайней мере, самый запуганный массовый убийца. | Devo ser o assassino em massa menos intimidador de sempre. |
Запуганный взгляд пленника и всё такое. | Com olhar de refém assustado. |
Нет, ты испугана. Ты запуганный человек, который прячется за самодовольст вом | És uma pessoa assustada que se esconde por trás da complacência. |
Снайдер, ты видел этого парня? Он был запуганный. | Viste o tipo, estava apavorado. |