ж
embrulhada f; trapalhada f, confusão f; (сложность) complicação f; (путаница) imbróglio m fam
ЗАПУТАННО ← |
→ ЗАПУТАННЫЙ |
ЗАПУТАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
запутанность | a complexidade |
запутанность | complexidade |
запутанность | entrelaçamento |
ЗАПУТАННОСТЬ - больше примеров перевода
ЗАПУТАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Запутанность. | - Impasse. |
Их кровь что мы поглощаем несёт жизнь их жизнь,их знание,их запутанность. | O sangue deles que metemos no nosso transporta vida a vida deles, o conhecimento deles, a complexidade deles. |
Лайла, нету еще таких слов, которые помогли бы мне выразить всю глубину и запутанность моих чувств к тебе. | Lila, não há palavras que consigam expressar os meus sentimentos por ti. |
Есть запутанность, И есть ложь. | Há a complexidade e há a mentira. |
Это вероятно. Но квантовая запутанность - сложная штука. | - Há uma possibilidade, mas o entrelaçamento quântico é algo complicado. |
Запутанность моих операций не позволяет вам купить компанию? | Ou para conhecerem os pormenores das operações, para não a comprarem? |
Дж. Дж. Абрамс, ты берешь чудо и запутанность и представляешь его так, что никто почти ничего не понимает. | J.J. Abrams, tu pegas na maravilha e complexidade e apresenta-las de uma maneira que ninguém consegue perceber. |
Квантовая запутанность? | Entrelaçamento quântico? |
Это бы объясняло боли запутанность в определении пола, бесплодие | Isso explicaria a dor, a confusão com a masculinidade e a infertilidade. |
Все понятно про квантовую запутанность? | Estás com dificuldades no entrelaçamento quântico? |
Ты когда-нибудь слышал про квантовую запутанность? | Já ouviste falar de emaranhado de quantum? |