ЗАРАЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Зараженный | Infectado |
зараженный | vector |
Один зараженный | Um vector |
первый зараженный | o paciente zero |
первый зараженный | paciente zero |
ЗАРАЖЕННЫЙ - больше примеров перевода
ЗАРАЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Глубоко в кости зараженный мозг выдает болезнь. | Bem no fundo do osso, a medula revela a doença. |
Зараженный аппендикс, мы никогда не знали, что он был позади кишок. Они все равно не нужны. | Não sabíamos que o apêndice infectado estava por trás do do ceco... que, aliás, também é inútil. |
Это умно использовать ее любовь к тотализаторам, чтобы подбросить зараженный компьютер и наблюдать за ней. | Eu próprio sinto-me hoje um pouco carenciado. |
Это Зараженный. | Está ali um Infectado. |
Зараженный инопланетными инфекциями полдюжины раз, подвергавшийся экспериментам инопланетян еще полдюжины раз. | Infectado dezenas de vezes com doenças contagiosas alienígenas, os extraterrestres fizeram-lhe experiências outras dezenas de vezes. |
Заражённый мозг велит этому муравью карабкаться вверх. | A infecção no cérebro faz com que a formiga se dirija para cima. |
Ладно, таким образом двойник нашего Билли никто иной, как зараженный метеоритами пациент Бель Рив. | Certo, então o nosso ídolo bilionário parece-se com um residente de Belle Reve infectado pelo meteorito. |
Ты не заставишь меня съесть зараженный гамбургер. | Mesmo assim, não me vai obrigar a comer um hambúrguer com sida. |
Нельзя, там зараженный! | Abram a porta! Não podemos, foi mordido! |
Я не зараженный! | Eu não estou infectado. Estão enganados! |
Сладкий,острыйуголстола, какя далеко,чтобыпочесать свой заражённый скальп об тебя. | Querido e bicudo canto da secretária, como desejo raspar o meu couro cabeludo infectado contra ti. |
На самом деле было бы гигиеничней, если бы заражённый гиббон чихнул мне на руки. | Sinceramente, seria mais higiénico se tivessem um gibão infestado de pragas a espirrar para as minhas mãos para as secar. |
Два месяца назад первый пациент надкусил заражённый гамбургер, из магазина заправочной станции. | Passaram-se dois meses, desde que o paciente zero deu uma trinca num hambúrguer contaminado numa estação de serviço. |
Девочки? Убивайте все, что имеет зараженный вид. | Meninas, matem tudo o que parecer infectado. |
[Заражённый объект уничтожен.] | São agentes biológicos. |