ЗАРУБЕЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зарубежный | estrangeiro |
зарубежный престол | um trono estrangeiro |
зарубежный фильм | filme estrangeiro |
ЗАРУБЕЖНЫЙ - больше примеров перевода
ЗАРУБЕЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это FM-1: Зарубежный Военный №1. | Aqui é o Exército Estrangeiro 1. |
Вы - зарубежный продюсер. | Ele conhece toda a gente. É um produtor estrangeiro. |
Как только я переведу немного денег на зарубежный банковский счет... Я унаследую его царство, его каное и его роскошную молодую жену. | Logo que transferir dinheiro para uma conta no exterior, herdarei o seu reino, a sua coroa e a sua jovem esposa gordinha. |
Он блокировал зарубежный ай-пи. | Ele está a bloquear os IP estrangeiros. |
Он не пролил бы ни одну каплю английской крови, чтобы спасти зарубежный престол. | Ele não derramaria uma gota de sangue inglês para salvar um trono estrangeiro. |
Но зачем ему спасать зарубежный престол, если это не в английских интересах? | Por que salvaria um trono estrangeiro se não for do interesse Inglês? |
Твой первый зарубежный фильм. | O primeiro filme estrangeiro. |
Что это, какой-то зарубежный фильм? | O que é isso? Um filme estrangeiro? |
И что же это за партнёр решает посетить наш зарубежный холдинг за спиной другого? | Que tipo de sócio decide interagir com as sucursais da empresa no exterior, sem avisar o outro sócio? |
Богатый зарубежный опыт... Ближний Восток. Каир, США. | Muita experiencia... médio oriente, Cairo, Estados Unidos. |
Зарубежный белый шум. | Ruído de fundo internacional. |
Зарубежный лидер. | Um líder estrangeiro. |
Зачем зарубежный ученый забился в эту дыру? | O que faz um cientista estrangeiro numa pocilga destas? |
Зарубежный завод-изготовитель. | Uma fábrica estrangeira. |
Оуэн Диксон, 38 лет, бывший зарубежный оперативник, работавший на службу безопасности Вайнвуд. | Owen Dixon, 38, ex agente no exterior para a Wynnewood Security Services. |