ЗАРУБКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАРУБКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Каждая зарубка - это молитва. | Eu vejo. |
Каждая зарубка - это говнюк из колледжа, которого я отправил в ВТВ. | Tem uma marca por cada universitário de merda como tu que pediu a PAD. |
Вот тебе и 45-я зарубка, ирландский уродец. | Golpe 45, irlandês bastardo. |
Тебе нужна ещё одна зарубка на твоём прикладе, или как там это называется у вас, героев, великих спортсменов. | É disso que se trata? |
Вот тебе зарубка на память. Чтобы ты почаще меня вспоминал. | Uma recordação, para que se lembre sempre de mim. |
Мне не нужна ещё одна зарубка на ремне. | Não preciso de outro buraco no meu cinto. |
Ты думаешь эта зарубка может быть следствием убийства 19-ти летней давности. | Acha que foi feito durante o assassínio, há 19 anos atrás? |
За эти годы зарубка обросла корой. | Com os anos, a casca cobriu-a. |
Это тебе зарубка на память о человеке, который стал самым важным в твоей жизни. | É um lembrete da pessoa mais importante da sua vida, neste momento. |
Зарубка на будущее. | PIRATARIA AO FUTURO |
У них даже зарубка одинаковая. | Até têm a mesma marca. E depois? |
Эта зарубка появилась после того, как произошел выстрел. | A marca deve-se ter formado depois da bala sair do tambor. |
На трехгранной кости есть небольшая зарубка. | Parece haver uma pequena marca no osso piramidal. |
Кажется, на передней стороне лопатки зарубка, похожая на ту, что мы обнаружили на запястье. | Parece haver um corte no lado anterior da escápula similar com o tipo de lesão encontrada no pulso. |