АВИАНОСЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
авианосец | porta-aviões |
Авианосец | porta-aviões do |
авианосец | um porta-aviões |
авианосец Рузвельт | o USS Roosevelt |
ваш авианосец | o seu porta-aviões |
ваш авианосец | seu porta-aviões |
взорвать целый авианосец | rebentar com um porta-aviões |
взрывчатки, чтобы взорвать целый авианосец | explosivos suficientes para rebentar com um porta-aviões |
должны потопить китайский авианосец | afundar o porta-aviões chinês |
как авианосец | como um porta-aviões |
китайский авианосец | o porta-aviões chinês |
китайский авианосец | porta-aviões chinês |
китайский авианосец Шэньян | o porta-aviões chinês Shenyang |
китайский авианосец Шэньян | porta-aviões chinês Shenyang |
Мы должны потопить китайский авианосец | Vamos afundar o porta-aviões chinês |
АВИАНОСЕЦ - больше примеров перевода
АВИАНОСЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Видела авианосец в порту? | - Viste o transportador no cais? |
Я служил на "CV". Это авианосец. | Cumpri serviço no CV, um porta-aviões. |
Догадываюсь что Сэйлонцы использовали его для дозаправки... после перелёта от той точки где находится их авианосец. | Penso que os Cylons a usaram para reabastecerem para o ataque... depois de terem voado até esse ponto de onde quer que estejam as naves base. |
Командер ,сканеры дальнего радиуса обнаружили Сэйлонский авианосец... на сетке 0-3-5... 1 -2-6 и 2-5-8. | Comandante, os scanners mais potentes captaram as naves base dos Cylon... em 0-3-5... 1 -2-6 e 2-5-8. |
Командер,Сэйлонский авианосец виден на нашем сканере дальнего радиуса... производит запуски ко всем внешним планетам. | Comandante, naves base de Cylon no scanner de longo alcance... lançando para todos os planetas do exterior. |
- Что это за авианосец? | - Que tipo de nave de guerra? |
- Авианосец "Галактика". | - Uma nave chamada Galactica. |
Доставить авианосец "Галактика"... или его голову. | Entrega a nave de guerra Galactica... ou entrega a própria cabeça. |
Последнее что эти люди могут хотеть найти... это авианосец сидящий на пороге их дома. | A última coisa que esta gente quer saber... é que uma base estrelar está plantada mesmo em frente à porta. |
Теперь давайте посмотрим сможем ли мы найти этот Сэйлонский авианосец. | Agora vamos ver se encontramos a nave mãe dos Cylon. |
Воины запрашивают разрешение локализовать и преследовать Сэйлонский авианосец. | Guerreiros pedem autorização para localizar e perseguir base Cylon. |
Отозвать авианосец. | Retirar a nave base para trás da protecção de Carillon. |
У нас есть все ресурсы что бы сбить один авианосец. | Temos toda a força necessária para arrasar uma nave base. |
Сбежав от тирании Сэйлона... последний авианосец, Галактика... ведёт потрёпаный флот в поисках: | Fugindo da tirania dos Cylon... a última nave de guerra, Galactica... conduz uma esquadra de gentalha fugitiva numa solitária causa.. |
Вчера Советский авианосец бросил вызов блокаде. | Ontem, um navio soviético quis furar o bloqueio. |