ЗАРЯЖЕННЫЙ ← |
→ ЗАСАДИТЬ |
ЗАСАДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была засада | foi uma emboscada |
Вот засада | Isto parece estranho |
Ещё одна засада | Outra emboscada |
Засада | Emboscada |
Засада | Uma emboscada |
Засада? | Uma emboscada |
Засада? | Uma emboscada? |
как засада | uma emboscada |
Эта засада | A emboscada |
Это была засада | Era uma armadilha |
Это была засада | Era uma emboscada |
Это была засада | Foi uma emboscada |
Это засада | É uma armadilha |
Это засада | É uma emboscada |
это засада | uma emboscada |
ЗАСАДА - больше примеров перевода
ЗАСАДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Похоже засада. | Acho que caiu numa emboscada |
Ещё одна засада? | Outra emboscada? |
Засада. | Está fechada! |
Это - засада, и у них достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить целый флот. | É uma emboscada, e têm poder de fogo para destruir a esquadra inteira. |
Засада! | Uma emboscada! |
Это засада! | Estavam à nossa espera! |
Неужели это засада? | Aí vem a porra de uma emboscada. |
Думаю, нас там поджидает засада. | Creio que estamos a ser atraídos para uma emboscada. |
Просто засада, сэр, эти уроды помогают вьетконговцам. | Esta aldeia é uma porra. Albergam vietcongues. |
Засада была устроена в военном стиле. | Horas, locais, ordens! |
Так это засада | É uma observação. |
Должно быть, у них наготове катер или вертолёт. Или там засада. | Podem ter um barco, ou um helicóptero, ou pode mesmo ser uma emboscada. |
Засада! | É uma emboscada! |
Засада! | Fogo! |
Здесь засада, Итан... | É uma emboscada. |