ЗАСЕЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
засеять | plantar |
засеять тут все коноплёй | plantar nelas |
Я просто хочу засеять | Só quero plantar |
Я просто хочу засеять тут все коноплёй | Só quero plantar nelas |
ЗАСЕЯТЬ - больше примеров перевода
ЗАСЕЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хотел построить дома, засеять поля. | Queria contruír casas, plantar os campos. |
Мне нужен плуг и семена засеять сотню акров | Prazer em conhecê-lo. Preciso de um arado e de sementes para plantar um terreno de 100 acres. |
Кстати, надо чем-то засеять вот эту полянку. А? | Já agora, vais precisar de um pouco de pêlo ai no canal. |
Из облаков я могу сделать что угодно, но если облака засеять, начнутся естественные процессы гидратАции. | Posso fazer da forma que quiser, mas uma vez enviadas o processo de hidratação natural comanda. |
Наши поля готовы родить хлеб, но нам их нечем засеять. В то время как церковный амбар доверху наполнен зерном. | Os campos estão prontos para plantar, mas não há sementes e o celeiro da igreja está cheio de grãos. |
Но это может занять месяцы. Я не успею вспахать и засеять к этому времени. | Pode levar meses, e até lá, perderei a lavra e a sementeira. |
Мне придется засеять заново весь участок. | Vou ter de semear tudo de novo. |
Я просто хочу засеять тут все коноплёй. | Só quero plantar nelas. |
Засеять урожай, собрать охрану, стать сильнее. | Se plantarmos mais colheitas, ganhamos segurança e ficamos mais fortes. |
Как поняла я, нужно лишь засеять несколько рядов кукурузы. | Eu pensava que íamos apenas plantar mais umas filas de milho. |