сов
começar a reluzir (a rutilar, a brilhar); (выразить радость) ficar radiante, mostrar contentamento; (выделиться блеском) resplandecer vi
ЗАСИЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
засиять | brilhar |
может засиять | ter-se posto |
над Старой Республикой, но может засиять | ter-se posto na Velha República, mas |
ЗАСИЯТЬ - больше примеров перевода
ЗАСИЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мамочка должна засиять! | A mãe tem uma faísca! |
Это должно помочь мне засиять. Однако мне надо возвращаться на свое судно. | Isto deve ajudar a teletransportar-me. |
Стоит луне засиять, я вижу твои глаза. | Onde há luar Eu vejo os teus olhos |
Но потом снова молекула начинает взаимодействовать с другой молекулой имеющей гораздо больший потенциал чтоб засиять. | Mas por outro lado, a molécula que interage com outras moléculas tem muito maior potencial para a luminescência. |
Мы должны засиять своим собственным светом. | Devemos fazer com que a nossa própria luz irradie. |
Я буду ждать тебя Просто останься со мной Я заставлю весь мир засиять для тебя | Sincronização : |
Ты можешь засиять. | Podes ser brilhante. |
Я помогу ЕЙ засиять. | Vou ajudar a ela brilhar. |
Короче, тебе надо выяснить, сможешь ли ты засиять где-нибудь еще. | - Não pense que não pensei nisso. - Bem, ficaria a saber se conseguia brilhar noutro sítio. |
Ты не можешь заставить проклятое солнце, засиять! | Não podes forçar o sol a aparecer. |
Ждут возможности засиять. | À espera para brilharem. |
Время проснуться и засиять. | Está na hora de te levantares e brilhar. |
Может солнце и зашло над Старой Республикой, но может засиять новое солнце свободы, если сегодня нам хватит храбрости, чтоб сражаться. | O sol pode ter-se posto na Velha República, mas uma nova liberdade pode ser ganha... se formos suficientemente fortes para lutar por ela hoje. |
Может солнце и зашло над Старой Республикой, но может засиять новое солнце свободы... | O sol pode ter-se posto na Velha República, mas uma nova liberdade pode ser ganha... |
Эх... теперь её очередь засиять. | É a altura dela brilhar. |