ЗАСНЯТЬ ← |
→ ЗАСОВЫВАТЬ |
ЗАСОВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дверной засов | uma fechadura |
заржавевший дверной засов | uma fechadura oxidada |
засов | fechadura |
засов | trinco |
На засов | Bloqueiem-na |
починить заржавевший дверной засов | arranjar uma fechadura oxidada |
пытался починить заржавевший дверной засов | para arranjar uma fechadura oxidada |
ЗАСОВ - больше примеров перевода
ЗАСОВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Имей в видч, в 12 - дверь на засов. | Recorda-te que, à meia-noite, fecha a porta. |
Дверь была заперта на засов снаружи. | A porta estava trancada por fora. |
А потом ты вбежишь в эту дверь и закроешься на засов. | - Eu? - Sim. |
Ты поставил засов не с той стороны. | Pôs o trinco por fora. |
Когда засов на внешней стороне, ты в ловушке. В ловушке. | Com o trinco nesse lado, é você quem está aprisionado. |
"захлопнула дверь и закрыла её на засов." | "Abrindo a porta e fechando com delicadeza. |
И дверной засов, закрываемый на ключ. | - E uma cavilha. |
Железный засов удерживая кусок бумаги Страничная книга с 1 1 9 на ней написано. | Um ferrolho de ferro a fazer peso num bocado de papel. |
Посмотрите, что л найти на резьбе, что железный засов. | Olha o que encontrei na rosca daquele ferrolho de ferro. |
Шесть дюймов железный засов был использован в основном для пар трубных узлов ". | O ferrolho de ferro de 15 cms era usado para juntar tubos de vapor. |
Люди закрывают двери на засов и трясутся, в ожидании того, что произойдет. | A gente fecha o ferrolho da porta e treme, temendo o que virá. |
Они следили за ним из окон и заперли дверь на засов. | Ele parou numa clareira, e os porquinhos espreitaram pela janela e trancaram a porta da frente. |
Я не смогу! Наверху засов! | Não posso, tem um ferrolho na parte de cima. |
Кстати, по поводу твоих новых соседей, тебе нужно поставить прочный дверной засов. | Já agora, no teu novo bairro, devias arranjar uma boa fechadura para a porta. |
Кто-то из нас должен перепрыгнуть через эту колючую проволку, ...пролезть под острыми кольями, и открыть засов. | Um de nós tem que saltar o arame farpado... passar pelos pneus com estacas, e abrir o trinco do portão. |