ЗАСТРЕЛИТЬ ← |
→ ЗАСТРОГАТЬ |
ЗАСТРЕЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
застрелиться | matar-se |
застрелиться? | matar-se? |
можешь остановиться, ты должен застрелиться | consegue parar, deve matar-se |
не можешь остановиться, ты должен застрелиться | não consegue parar, deve matar-se |
не пытался застрелиться | não se alvejou |
оружием, угрожая застрелиться | armado e a ameaçar matar-se |
оружием, угрожая застрелиться? | armado e a ameaçar matar-se? |
остановиться, ты должен застрелиться | parar, deve matar-se |
пытался застрелиться | se alvejou |
с оружием, угрожая застрелиться | a fazer armado e a ameaçar matar-se |
ты должен застрелиться | deve matar-se |
угрожая застрелиться | ameaçar matar-se |
угрожая застрелиться? | ameaçar matar-se? |
ЗАСТРЕЛИТЬСЯ - больше примеров перевода
ЗАСТРЕЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О, Боже, я мог бы застрелиться на этом. | Meu Deus, tenho hipóteses de ganhar. |
Как говорила моя матушка... если девушка на вечеринке полчаса... не общается с мужчинами... лучше ей пойти домой и застрелиться. | É que a minha mãe sempre me disse... se uma rapariga pudesse estar numa festa por 30 minutos... sem encontrar um homem que fale com ela... então muito simplesmente, deve voltar para casa e dar um tiro na cabeça. |
В который раз ты грозишься застрелиться, Луиджи? | Quantas vezes vais cometer suicídio, Luigi? |
Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться. А меня только любовь спасает от отчаяния. | Mas escondi a corda pois não iria enforcar-me. |
Нам удалось его остановить и что мне говорить детям, когда они спрашивают, почему их папа хотел застрелиться? | Que dirias aos teus filhos se o pai se quisesse matar? |
Он сказал: "Не пропустите следующий вторник - я собираюсь застрелиться". | Ele disse "vejam na próxima terça-feira. Vou dar um tiro na cabeça." |
Я хотел застрелиться. | Queria matar-me. |
Поэтому я решил, что назад хода нет, и нужно что-то делать, чтобьi не застрелиться самому. | Então decidi fazê-lo, apenas para evitar que me matasse. |
Он говорил тебе, почему хочет застрелиться? | Disse-te porque é que se suicidava? |
Когда я играла "За-за-застрелиться" Я получила 1.75 | Não sei, quando cantei "Su-su-suicide" ganhei 1 dólar e 75. |
Мог бы и застрелиться. | Podias dar um tiro. |
Провести всю жизнь на этой дурацкой фабрике! Лучше застрелиться. | Passar uma vida inteira naquela estúpida fábrica! |
Я сейчас готов застрелиться, если ты хоть вспомнишь, как звали твоего кота! | Dou um tiro na cabeça e aí já podes dizer-me o nome do gato! Vamos! O teu quê? |
Я всегда могу застрелиться. | Podia dar um tiro em mim... |
Застрелиться! | Bolas... |