ЗАСТРОЙКИ ← |
→ ЗАСТРОЧИТЬ |
ЗАСТРОЙЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
застройщик | construtor |
застройщик | imobiliário |
Застройщик? | imobiliário? |
ЗАСТРОЙЩИК - больше примеров перевода
ЗАСТРОЙЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
М-р Тиг, ваше предложение очень заманчиво. - Но я не застройщик. | Sr. Teague, é uma oferta muito generosa. |
Идея для сериала: богатый застройщик выского уровня, с грандиозными мечтами... а-ля Дональд Трамп. Снимать в Нью-Йорке. | Ideia para uma série: construtor rico, que tenta realizar grandes sonhos... tipo Donald Trump. |
ќн застройщик. | É um promotor do desenvolvimento. |
Почему крупной застройщик оказался посреди этого? | Com um grande empreiteiro envolvido? |
Говорили, что какой-то мелкий застройщик отхватил его. | Ouvi falar que um construtor de apartamentos baratos... a comprou. |
Я - застройщик. | Sou empreiteiro. |
Грант Олбридж застройщик? | Desculpe, Grant Walbridge, o empresário? |
Застройщик отелей? | O proprietário do hotel? |
- Я ищу участок на Оксфордской дороге... - Сол застройщик. | Eu estou olhando para uma propriedade em Oxford Road e ... Saul, um promotor imobiliário. |
- Какую? - Сол застройщик. | Vai beber outra ou não? |
Вы теперь ещё и застройщик? Может, и так. | Agora é promotor imobiliário? |
Я застройщик. | Sou um criador. |
Он застройщик. | - É um promotor imobiliário. - Em apuros. |
Вы застройщик. | Certo. |
Послушайте, это не какой-то застройщик, которому грозит пропустить крайний срок регистрации. | Olhe, isto não é sobre nenhum construtor que está prestes a falhar um prazo. |