ЗАСТУПНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
святой заступник | padroeiro |
ЗАСТУПНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Святой заступник, спаси! | Santa misericordia. |
"Боже, заступник рода людского... "...смилуйся над нами-" | Senhor, defensor da raça humana, olhai por nós. |
Я - их святой заступник. | O padroeiro deles. |
Ты знаешь, почему Святой Иуда заступник в безнадёжных делах? | Sabes por que S. Judas é o santo padroeiro das causas perdidas? |
Святой заступник против искушения | Patrono contra a Tentação |
- Очень по кубински. Мужчина-заступник. | Tens muito o estilo Cubano, O estilo de Homem protector. |
Наш святой заступник. | É o nosso santo padroeiro. |
Господь, отец наш и заступник. Благодарим тебя за любовь твою. | Deus, nosso Pai, Senhor e Salvador, obrigado pelo Vosso amor e simpatia. |
Деннис, ты мой заступник. | Dennis, és o segundo na hierarquia. |
Святой заступник путешественников. | O santo protector dos viajantes. |
Ой. Мне также известно, Что у вас появился свеженький заступник из другого района, | E também sei que tens um sério pretendente bem jeitoso de outra zona, mas os teus colegas do Clube Glee estão tão furiosos com a tua traição, que mal têm tempo para pôr pomada nos aglomerados de verrugas que têm entre os dedos. |
Нет, ты же у нас великий заступник, тот, кто осмелился сказать "нет", ты хотел изменить мир, а дальше гори всё синим пламенем. | Não, o senhor era o grande justiceiro, aquele que ousava dizer 'Não! '! O Senhor queria mudar o mundo. |
Меня зовут Лоракс. Я заступник деревьев. | Eu sou o Lorax e em nome das árvores venho falar. |
Заступник деревьев. | Eu falo pelas árvores. |
И я заступник деревьев. | E falo pelas árvores. |