ЗАТРУДНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
затруднение | complicação |
затруднение дыхания | falta de ar |
затруднение дыхания? | falta de ar? |
ЗАТРУДНЕНИЕ - больше примеров перевода
ЗАТРУДНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но есть одно затруднение, Леонардо! | Mas há outro problema, Leonardo. |
Да, признаю, тут есть небольшое затруднение. | Bem, eu... Admito que me encontro num dilema. |
Люк просто взорвался! Это было просто затруднение! | A escotilha explodiu e pronto! |
Когда оргазм будет окончательно искоренен останется преодолеть последнее затруднение - психологическое принятие принципов Ангсоца, таких как использование искусственного оплодотворения. | Quando o prazer tiver sido finalmente erradicado o último obstáculo para a aceitação psicológica dos princípios da lngsoc, aplicados ao ARTSEM, virão à tona. |
Есть затруднение. | Há um empecilho. |
Это затруднение будет недолгим. | Essa dificuldade não existirá por muito tempo. |
Я понимаю ваше затруднение. | Entendo a dificuldade em que está. |
Да это вовсе не затруднение! | Não é uma dificuldade. |
И мы испытываем небольшое затруднение из-за политики по отношению к лесбиянкам и геям в армии, которую мы унаследовали. И мы бы хотели провести все возможные консультации прежде, чем давать рекомендации президенту. | Sentimo-nos um pouco bloqueados por causa da política adoptada no que toca aos gays no exército e gostaríamos de informações antes de aconselharmos o Presidente. |
У ребёнка затруднение, сильно сдавлен. | O bebê está em dificuldades. Alguma aflição. |
- Потому что ты большое затруднение. | - Porque és embaraçoso. - Ok. |
Есть затруднение. | Temos uma complicação. |
Почему бы тебе не подойти ближе, и я покажу тебе, с чем у меня затруднение. | Porque não vens aqui... e eu mostro-te qual é a que me está a dar trabalho? |
Это было незначительное затруднение. | General, foi apenas uma pequena falha. |
У нее началось затруднение дыхания. | Ela entrou em paragem respiratória. |