ЗАТУМАНИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
должно затуманивать | deve atrapalhar |
должно затуманивать ваш | deve atrapalhar a tua |
должно затуманивать ваш разум | deve atrapalhar a tua mente |
затуманивать ваш | atrapalhar a tua |
затуманивать ваш разум | atrapalhar a tua mente |
Ничто не должно затуманивать | Nada deve atrapalhar |
Ничто не должно затуманивать ваш | Nada deve atrapalhar a tua |
Ничто не должно затуманивать ваш разум | Nada deve atrapalhar a tua mente |
ЗАТУМАНИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты становишься опытнее, Райак но истинный воин Джаффа не позволяет горю затуманивать свой разум. | Tornaste-te habilidoso, Ryac'c, mas um verdadeiro guerreiro Jaffa não deixa que a dor se sobreponha ao juízo. |
А полковник Онилл и майор Картер продемонстрировали тревожную тенденцию позволять межличностным отношениям затуманивать им принятие решений. | E o Coronel O'Neill e a Major Carter demonstraram uma tendência alarmante de deixar as relações interpessoais toldar o acto de tomar decisões. |
У тебя слишком искусно получается затуманивать мой рассудок. | - És muito experiente em usá-lo para perturbar o meu bom senso. |
агрессия может быть не только сильным мотиватором, но и затуманивать ваше восприя... | A agressividade pode ser um motivador forte, mas pode perturbar a sua percep... |
Эдди, если позволишь высказать наблюдение, мне кажется, кристаллы мета начинают затуманивать твой здравый смысл. | Entendi. Eddie, se eu puder fazer uma observação. Acho que a metanfetamina está a obscurecer o teu julgamento. |
Я думаю, что твои так называемые чувства к Деймону действительно начинают затуманивать твой разум и мне это не нравится и мысли о вас двоих вместе действительно заставляет меня блевать. | Acho que os teus tão falados sentimentos pelo Damon estão mesmo a começar a afectar o teu julgamento e eu não gosto disso, e a ideia de vocês os dois juntos dá-me mesmo vómitos. |
Син пострадала, знаю, но не позволяй этому затуманивать твои суждения. | Eu sei que a Sin está envolvida, mas não deixes que isso afecte o teu pensamento. |
Я думаю, ты позволяешь своим чувствам к ней затуманивать твои суждения. | Acho que deixaste os sentimentos afectarem o julgamento. |
Но... Я хочу, чтобы ты учитывал, что это расстройство может затуманивать твой разум. | Mas... quero que consideres... essa frustração pode estar a nublar a tua vista. |
Ничто не должно затуманивать ваш разум. | Nada deve atrapalhar a tua mente. |
Мой дорогой Ватсон, ты позволяешь эмоциям затуманивать твой рассудок. | Estás a deixar que as emoções te turvem o raciocínio. |