ЗАТУМАНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Его заклинания могут затуманить рассудок | que os seus feitiços entorpecem a mente |
могут затуманить рассудок | entorpecem a mente |
ЗАТУМАНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Должна заметить, - ... здешние места могут затуманить мозги. | Disseram-me que ela se dava com jovens um bastante barulhentos... |
Если вы дадите гневу затуманить ваш разум, это убьет вас. | Se deixa a sua raiva enevoar-lhe o pensamento, isso vai destruir-lhe. |
Не важно. - Это сможет затуманить моё суждение. | Pode estar a distorcer a minha avaliação. |
Это ты позволил эмоциям затуманить свой разум. | E tu estás a deixar que as emoções baralhem o teu julgamento. |
Лефти... увидев Шини, ты не сможешь смотреть на Милли, иначе чем на неказистую простушку, которая пытается затуманить представление о том, как должна выглядеть красивая девушка. | Lefty Depois de ver Sheeni você olharia Millie E você não vê mais do que uma rapariga desleixado Tentando enlamear sua percepção do que uma menina bonita deve ser. |
Ты думаешь, что сможешь затуманить моё сознание непристойностями? | Não vais distrair-me com conversas indecentes. |
Хм, ты позволил чувствам затуманить разум. | Estás a permitir uma relação pessoal interferir no julgamento. |
Не позволяй эмоциям затуманить разум. | Não deixe que suas emoções interfiram em seu julgamento. |
Не давай сочувствию затуманить твое мышление. | Não deixe que a sua compaixão perturbe o seu julgamento. |
Я позволила несчастью затуманить мой разум. | Deixei que a minha miséria toldasse o meu juízo. |
Не позволяйте вашей страсти затуманить ваши суждения. | Não deixe a sua paixão atrapalhar o seu julgamento. |
Вы позволили ненависти к Медичи затуманить свой разум. | Deixastes que o vosso ódio pelos Médicis vos afastasse do objetivo. |
Потрошитель хочет затуманить мой разум надеждой. | Esperança. O Estripador queria deturpar a minha visão através da esperança. |
А из-за тебя, потому что ты позволил чувствам к Эве затуманить твой рассудок. | Foste quando permitiste que os teus sentimentos pela Ava toldassem o teu discernimento. |
Его заклинания могут затуманить рассудок. | Dizem que os seus feitiços entorpecem a mente. |