ЗВАНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
званый обед | um jantar |
Званый обед | Uma festa |
званый обед и | um jantar e |
Званый обед? | Uma festa? |
званый ужин | um jantar |
ЗВАНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сьюзан, вообрази себе, как ты устраиваешь званый вечер, а весь ужин твой муж бродит... как дух отца Гамлета. | Imagina um jantar com o teu marido a pairar como o fantasma de Hamlet. |
Наш званый пир не мог бы состояться, когда б его забыли пригласить. | Fora ele esquecido, e seria uma lacuna na nossa grande festa. |
У вас нечасто бывает званый ужин. | - Mas vim jantar... |
Мне теперь не к кому будет ходить на званый ужин. | Nunca mais terei onde comer um jantar sossegado. |
Семь или восемь недель назад я пошел на званый обед и встретил там женщину. | Para aí há umas sete ou oito semanas fui a um jantar e conheci uma mulher. |
И её мы снимем. В другую мы шлём билет на дневной спектакль и приглашение на званый обед на имя дамочки, что там живёт. | O outro, mandámos bilhetes para a matiné de teatro... e um convite para um belo jantar para a senhora que mora lá. |
Так что, завтра вечером, у меня будет небольшой званый ужин... и я разделю его со своими друзьями. | Vou dar um jantar e partilhá-lo com os meus amigos. |
Это званый обед. | Vai ser uma festa/jantar. |
- Это тебе не званый обед, принцесса. | - Isto não é a festa do chá, princesa. |
Ничего страшного. У вас получиться прекрасный званый вечер. | Vais ter uma bonita recepção. |
Вы думаете, что люди типа Кристианов нанимают такиx, как мы в качестве приглашения на званый ужин? | Pensa que gente como os Christian contrata gente como nós... |
Мы можем устроить званый обед и пригласить ее близких друзей. | Podemos fazer um jantar e convidamos os amigos mais próximos. |
- Званый ужин. | Num jantar. |
Ты забыл? Сегодня у нас званый ужин. | Estás a esquecer-te de que hoje damos um jantar? |
- Значит, они пригласили меня на званый обед, и я пошёл, отлично провёл время, проснулся с небольшим похмельем. | Bem, eles convidaram-me para um jantar e eu fui, diverti-me, acordei um pouco ressacado. |