ЗВОНКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а на нем маленький звонкий | e tem uma pequena |
а на нем маленький звонкий колокольчик | e tem uma pequena campainha |
маленький звонкий колокольчик | pequena campainha |
на нем маленький звонкий | tem uma pequena |
на нем маленький звонкий колокольчик | tem uma pequena campainha |
ЗВОНКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Заслышав этот звонкий свист, каждый спешит в цирк. | Cada vez Que o apito tocar Todos querem Ao circo chegar |
Станешь ты лучше всех, будет у тебя большой успех, пусть всегда звучит твой звонкий смех. | Também tu não falharás Quando estivermos de saída Qual florzinha de lótus Suave e bem pálida |
Доктор МакКей... как приятно снова слышать ваш звонкий голос. | Dr. McKay. Que bom voltar a ouvir a sua voz irritante. Como está o braço? |
Звонкий "з", твердый "к". Даже "роб" (англ. грабить) есть. | Até o apelido lembra "roubo"... |
У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик. Динь-динь-динь. | A minha bicicleta é azul e tem uma pequena campainha. |
У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик. | A minha bicicleta é azul e tem uma pequena campainha. |
Мне кажется, что я до сих пор слышу звонкий детский смех, когда ребята плавают и играют в теннис. | Quase parece que ainda ouço os sons de riso da doce infância, de natação e de ténis. |
Маленькая веснушка на носике, её звонкий смех, то, как она произносит слово или фразу. | Um pouco de sardas no nariz, o som da sua gargalhada, o modo como ela pronuncia uma determinada palavra ou frase... |
Да, он очень звонкий. | - Sim, é muito sonora. |
Звонкий? | Sonora? |