ЗДАНИЕ ← |
→ ЗДЕСЬ ДУШНО |
ЗДЕСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
$5, прямо здесь | cinco dólares |
30 минут, оставайся здесь | por meia-hora, fica aqui |
65 акров здесь | São 263000 metros quadrados, aqui |
? - Здесь | Presente |
? - Здесь, сэр | Presente, Sr |
? - Я здесь | Estou aqui |
? Здесь? | aqui? |
? Меня здесь | Não estou aqui |
? Он здесь? | Ele está aqui? |
? Ты здесь | estás aí |
? Ты здесь | estás aqui |
? Ты здесь? | estás aí? |
? Ты здесь? | estás aqui? |
? Что ты здесь | que estás aqui |
? Что ты здесь делаешь | que fazes aqui |
ЗДЕСЬ - больше примеров перевода
ЗДЕСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Еще одно событие в кучу вопросов о том, что, черт возьми, здесь происходит. Хорошая подпорка. | É apenas mais uma coisa atirada para a confusão do que raio se passa aqui. |
Чтож, это здесь не случайно. Это точно. | Bem, Isto está aqui com um propósito. |
Кто же еще мог оставить здесь копье? | Quem mais poderia ter daixado ali a lança? |
Мы единственные люди здесь. | Nós somos as únicas pessoas aqui. |
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого. | Sou provávelmente, sem o saber, menos solitário do que tenho sido à já muito tempo porque estou a interagir com pessoas, mais frequentemente do que fiz em muitos anos. |
Здесь очень мило. | Isto é porreiro. |
Здесь прекрасно. | Embora seja lindo aqui dentro. |
- Здесь никого нет. - Будут проблемы. | - Não está ninguém aqui. |
Здесь никого нет. | - Pode dar problemas. Não está ninguém aqui. |
Здесь прекрасно. | É lindo. |
Ты не должна бродить здесь одна. | Não devias andar por aqui sozinha. |
Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня. | Mas tu estás-te a esquecer de quem está aqui por ti agora, e estás-me a virar as costas. |
Я знаю, но я думал, тебе понравилось здесь со мной. | Eu sei, mas eu pensei que gostavas de estar aqui comigo. |
Мы оба умнее чем все остальные здесь. | Somos ambos mais espertos que todos os outros. |
"Ты останешься здесь," или что-то вроде этого. | "Tu vais ficar aqui," ou coisa do género. |